Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ӑнланса (тĕпĕ: ӑнлан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Бригадӑри лару-тӑрӑва манӑн унти ҫынсенчен ыйтса мар, хам куҫпа курмалла, хамӑн ӑнланса илмелле, витӗр пӗлсе ҫитмелле, туймалла.

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Спектакль вӗҫленсен, алӑ ҫупни шӑплансан, артистсен ури айне чечек ҫумӑрӗ тӑкӑнма чарӑнсан, темиҫе хут уҫӑлса хупӑннӑ чаршав урӑх тем чухлӗ кӗтсен те уҫӑлас ҫуккине ӑнланса илсен, эпӗ вырӑнтан хускалтӑм та аннепе пиччене: «Атьӑр-ха, атьӑр манпа пӗрле!» тесе, пушӑ залран алӑк еннелле виркӗнтӗм, сцена хыҫне чупса хӑпартӑм.

Помоги переводом

III // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Вара чӑн-чӑн телей мӗнне, ырӑпа усал мӗнне ытти ҫынсем пекех ӑнланса илӗн.

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Ҫавна ӑнланса, кунӗн-ҫӗрӗн хиртен кӗмест Володя.

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Пирӗн куҫсем тӗл пулчӗҫ те, Анюк, мана ӑнланса, пушшех те хыттӑнрах каласа хучӗ:

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Ҫӗр ҫыннисен кӑмӑлне ӑнланса, вӗсен кӑмӑлне ытараймасӑр, вӗсенчен уйрӑм, айккинче пулма пултараймасӑр, ӑшталанса, чупса ҫӳресе ӗҫлетпӗр.

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Ку ҫӗнӗлӗх Раҫҫейре пурӑнакан халӑхсене тата та туслӑрах, пӗр-пӗрне ӑнланса пурӑнма пулӑшасса шаннине пӗлтерчӗ республикӑри халӑхсен ассамблейине ертсе пыракан Леонид Черкесов.

Помоги переводом

Бюджет, халӑх эткерлӗхӗ… // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. https://www.youtube.com/watch?v=podxvf0otnw

Аса илтермелле мар пуль… — хӑйӗн ӗҫченӗ чееленме хӑтланнине ӑнланса илчӗ Степан Семенч.

Помоги переводом

Антальйӑри кану // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/lib/haylav/7887.html

Эп сасартӑк хам ҫитӗннӗ ҫын пулнине ӑнланса илтӗм.

Я вдруг понял, что вот я повзрослел.

Кивӗ Тутайкасси // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/632

Ҫын нушине ӑнланса яланах пулӑшу аллине тӑсса пама тӑрӑшасчӗ.

Помоги переводом

Чунтан тӑвакан ӗҫ сӑваплӑ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/05/19/%d1%87%d1%8 ... %bb%d3%91/

Ҫамрӑк чухне ҫавна ӑнланса пӗтерейместпӗр-ҫке — пурнӑҫ ҫапла вӗҫӗмсӗр хаваслӑ, ҫирӗп вӑй-халпа, ҫӑмӑллӑн иртессӗн туйӑнать.

Помоги переводом

Йывӑр лару-тӑрӑва лекнисене пулӑшаҫҫӗ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/05/23/%d0%b9%d1%8 ... %ab%d2%ab/

Экскурси вӗренекенсене тӑван енӗн православи культурипе пӗлӳ шайне ӳстерме, ҫуралнӑ кӗтесрен хаклӑраххи ҫуккине ӑнланса илме, хӑйсем валли ҫӗнӗ ятсем, пулӑмсем, фактсем уҫма май панӑ.

Помоги переводом

Туризм маршручӗ хывнӑ // В.БОРОВКОВА. http://kasalen.ru/2023/05/23/%d1%82%d1%8 ... %bd%d3%91/

Челкӑпа сывпуллашма тивнине вӑл тинех ӑнланса илчӗ.

Тут он понял, что придется распрощаться с челкой.

Павлик // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/601

Кукаҫи ларчӗ кӑна, сасартӑк ӑнланса илчӗ:

Дед только сел, как вдруг понял:

Ӳпле // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/582

Совет ҫыннисен ҫакна ӑнланса илмелле те, тимлӗхсӗр пурӑнассине пӑрахмалла, вӗсен хӑйсене мобилизацилемелле тата хӑйсен пӗтӗм ӗҫне урӑхлатса, вӑрҫӑ вӑхӑтӗнчи пек, ҫӗнӗ йӗркепе туса пымалла, тӑшмана каҫару пулмалла мар.

Нужно, чтобы советские люди поняли это и перестали быть беззаботными, чтобы они мобилизовали себя и перестроили всю свою работу на новый, военный лад, не знающий пощады врагу.

Оборонӑн государственный комитечӗн председателӗ И. В. Сталин юлташ радио тӑрӑх тухса каланӑ сӑмах // Илемлӗ литература. Илемлӗ литература, 1941, 7-мӗш кӗнеке. — 5–11 с.

Чи малтан ҫакӑ кирлӗ: пирӗн ҫынсем, совет ҫыннисем, пирӗн ҫӗршыв умне тухса тӑнӑ хӑрушлӑха пӗтӗмӗшпех ӑнланса илмелле, йӑваш чунлӑ пулма, тимсӗрлӗхлӗ пулма пӑрахас пулать, мирлӗ строительство вӑхӑтӗнчи шухӑш-кӑмӑлсене пӑрахас пулать; вӑл шухӑш-кӑмӑлсем вӑрҫӑчченхи вӑхӑтра пулма пултарнӑ, анчах хальхи вӑхӑтра, положенине вӑрҫӑ тӗпренех улӑштарнӑ чухне, вӗсем пысӑк инкек кӳме пултараҫҫӗ.

Прежде всего необходимо, чтобы наши люди, советские люди, поняли всю глубину опасности, которая угрожает нашей стране, и отрешились от благодушия, от беспечности, от настроений мирного строительства, вполне понятных в довоенное время, но пагубных в настоящее время, когда война коренным образом изменила положение.

Оборонӑн государственный комитечӗн председателӗ И. В. Сталин юлташ радио тӑрӑх тухса каланӑ сӑмах // Илемлӗ литература. Илемлӗ литература, 1941, 7-мӗш кӗнеке. — 5–11 с.

Ҫавӑн чух вара «Хам» ялкор Осоавиахим организацин председателӗ хӑй пулнине тӗплӗнех ӑнланса илчӗ.

Помоги переводом

Ҫухалнӑ председатель // Ник. Пушкин. «Капкӑн», 1935. — 3№ — 2–3 с.

Юлашкинчен вӑл тӗплӗнех ӑнланса илчӗ.

Помоги переводом

Ҫухалнӑ председатель // Ник. Пушкин. «Капкӑн», 1935. — 3№ — 2–3 с.

Инесса тӑхлачӑ та ҫавна ӑнланса илнӗ халь: «Укҫа пуррипе мар, чун пуррипе мухтанмалла иккен», — текелет.

Помоги переводом

14 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Таранов куҫне уҫса ячӗ те хӑй тӗлӗкре аташнине ӑнланса илчӗ: кравать умӗнче сестра тӑрать, унӑн аллинче чуна ҫӳҫентерекен шӗвӗр йӗплӗ шприц.

Помоги переводом

14 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней