Поиск
Шырав ĕçĕ:
Хаплатса ҫурӑлса кайнӑ сасӑ сывлӑша кисрентерсе илчӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Танк экипажӗ, саперсем тата вӗсен командирӗ кӑвайт умӗнче кашни секундрах мина ҫурӑлса каясса кӗтсе ларнипе ывӑнса ҫитнӗ.
Николай Харитонов сапёр // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 270–280 с.
Кайрантарах вара ҫакна астуса илтӗм: эпир ӗнер ҫурхи ҫӑра тӗтре витӗр вӗҫрӗмӗр, пӗлӗтре зенит снарячӗсем ҫӗр мамӑкӗ евӗр ҫурӑлса шурӑ тӗтӗм кӑларатчӗҫ, самолётӑн ҫуначӗ хуҫӑлнӑччӗ, эпӗ тутана юн кӑларичченех чӑмӑртаса ҫыртсаттӑм; тӗкӗр витӗр мана лётчикӑн пайтах вӑхӑт хушши тинкерсе пӑхнипе хӗсӗннӗ куҫӗсем курӑнатчӗҫ.
Клава анне // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 188–197 с.
Сасартӑк, кӑнтӑрти пин-пин хаяр аслати аҫа ҫапса авӑтса янӑ пек, тавралӑх кисренсе ҫурӑлса кайрӗ — ункӑри пӗтӗм артиллери перет.И вдруг словно тысячи южных гроз разразились — бьет артиллерия всего кольца.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Унтан ҫавӑнтах санӑн пуҫу тӑрринче ҫӗр ҫурӑлса каять те маччаран шапӑртатса анать, вара чӑн иккенне ӑнланса илетӗн…— А потом треснет над тобой земля, посыплется с потолка, — понимаешь, наяву…
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Унӑн гимнастерки ҫухи, патӗнчен пуҫласа пилӗк таран ҫурӑлса аннӑ.У него запыленные ноги, на спине от воротника и до пояса разодрана гимнастерка.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Такам ывӑҫ тупанӗпе хут арчана шакканӑ пек ҫине-ҫине гранатсем шарлатса ҫурӑлса кайрӗҫ.С глухими звуками, как будто кто-то бьет ладонью по картонной коробке, рвутся гранаты.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Акӑ вут-ҫулӑма ӑҫта куҫармалли чикӗсене кӑтартакан пӗчӗк калибрлӑ снарядсем юплӗн ӳке-ӳке ҫурӑлса кайрӗҫ.Вот вспыхнули вилочные разрывы мелких калибров, обозначающие границы переноса огня.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Хушӑран, сулахай е сылтӑм енче, снарядсем ҫурӑлса сирпӗнеҫҫӗ.Иногда то справа, то слева, то впереди взмётывались вверх багровые вспышки.
Вӑрҫӑ ҫулӗ ҫинче // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 172–187 с.
Кантур ҫурчӗ — ҫурмалла ҫурӑлса кайнӑ.
Раштав каҫӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 156–171 с.
— Пурсӑр та пӑчланӑр эсир, ирсӗрсем, сирӗн Берлинӑр ҫунса кайтӑр, сирӗн Гитлерӗр ҫурӑлса тухтӑр! — хуралса кайнӑ ҫӑварне хускатса хӑйӑлтатнӑ Шамриха.
145 полк ялавӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 145–155 с.
Халь вӗсем пӑрахнӑ бомба ҫурӑлса ҫурта ишсе антарнӑ.
Таракуль редучӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 103–115 с.
Вӗсем, кӗмелли ҫӗрте ҫурӑлса та юнланса пӗтнӗ маск-халатлӑ Малик ҫине шӑтарас пек тӗлӗнсе пӑхнӑ.
Эпос хывӑнни // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 75–96 с.
Ҫурӑлса сирпӗннӗ хум Малике кӑкӑртан тӗксе аяккинелле ывӑтнӑ, ку ӑна тӳрех ун ҫине пӑрнӑ иккӗмӗш машинӑн гусеницисенчен хӑтарса хӑварнӑ.
Эпос хывӑнни // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 75–96 с.
Ҫак аташса ҫӳренӗрен ҫурӑлса пӗтнӗ, сивӗре ӗнтӗркесе тӑракан пӗчӗк салтака мӗнле ответлес тесе, вӑрҫӑччен фольклорист пулнӑ Малик пур халӑхсенче те пӗр евӗр калакан юмаха аса илнӗ.
Эпос хывӑнни // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 75–96 с.
Кӗҫех темӗн ҫурӑлса шартлатнӑ.
Эпос хывӑнни // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 75–96 с.
Тепӗр икӗ сехетрен Коваленко ҫавӑрӑнса ҫитнӗ, вӑл хӑй шурса кайнӑ, шинелӗ ҫурӑлса пӗтнӗ, хӑй мӗн ура тупанне ҫитичченех тӑмпа вараланса пӗтнӗ.
Эпос хывӑнни // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 75–96 с.
Пирӗн темиҫе гранат вӗсем патне ҫитеймесӗр ӳксе ҫурӑлса кайрӗҫ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Сасартӑк ҫывӑхра фугаслӑ снаряд ҫурӑлса кайрӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Танк ӑшӗнчи команда е ҫулӑмпа ҫунса каять, е шалти боеприпассем хаплатса ҫурӑлса кайнипе пӗтет, е вара танкри экипаж сиксе тухас пулсан, вӗсене винтовкӑсемпе персе пӗтереҫҫӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.