Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫулне (тĕпĕ: ҫул) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫывӑхранах Ваҫук ҫулне пӳлсе каҫса кайрӗ.

Не видя Вазюка, он пересек ему дорогу чуть ли не перед самым носом.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫулне те астуса юлмарӗ Ваҫук.

Да и дорогу не запомнил Вазюк.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кантур йӗке хӳри тухса тарасран ун ҫулне пӳлнӗ пулас вӑл.

Конторская крыса, очевидно, попытался преградить ему путь к бегству и продолжал истошно вопить.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пурнӑҫ ҫулне.

Нашел, так сказать, истинную дорогу.

Тӗмерккепе Утлас // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тата — пуринчен ытла — хӑйӗн тӗп ҫулне тупнӑ вӑл.

Но главной причиной стало то, что он обрел свое место в жизни.

Тӗмерккепе Утлас // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Анчах ни ҫулне, ни паҫӑрхи хыт хура тӗмӗсене тупаймарӗ вӑл.

Но ни дороги, ни чернобыльника уже нет и в помине.

Ҫил-тӑманлӑ каҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Янтулпа полицейски картишне тухсан хӗрарӑм та вӗсенчен юлмарӗ, Янтул ҫулне пӳлсе ун умне саркаланса тӑчӗ.

Яндул с полицейским ни с чем вернулись во двор. А женщина не отставала от них ни на шаг и злорадно продолжала:

Каҫхи сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Шӑпӑр тытса тӑракан сухаллӑ старик тӳрех ун ҫулне пӳлсе хучӗ.

Высокий бородач с метлой в руках преградил ему дорогу.

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Шкул ҫулне ҫитмен учрежденисене ҫӳрекен ачасем вӗренӳ системин никӗсне унта хываҫҫӗ.

Помоги переводом

Ачасене пӗлӳ параҫҫӗ, хӑйсем те ӑсталӑха туптаҫҫӗ // А.Мариян. http://kasalen.ru/2022/09/02/%d0%b0%d1%8 ... %bf%d1%82/

Паян шкулсене ҫӗнететпӗр, оборудованипе, техникӑпа тивӗҫтеретпӗр», — терӗ Александр Осипов вӗрентекенсене тӑрӑшуллӑ ӗҫшӗн тав туса тата ҫӗнӗ вӗренӳ ҫулне кӗтсе илме хатӗр пулнишӗн.

Помоги переводом

Ачасене пӗлӳ параҫҫӗ, хӑйсем те ӑсталӑха туптаҫҫӗ // А.Мариян. http://kasalen.ru/2022/09/02/%d0%b0%d1%8 ... %bf%d1%82/

Олег Николаев хӑйӗн сӑмахӗнче аталану ҫулне тӗплӗн тишкерчӗ.

Помоги переводом

Аталану ҫулне Комсомольскисемпе пӗрле тишкернӗ // А.Антонова. http://kasalen.ru/2022/09/02/%d0%b0%d1%8 ... %bb%d0%b5/

Вӗсене тата шкул ҫулне ҫитмен ачасемпе ӗҫлекен воспитательсене профессионаллӑ уяв ячӗпе саламлатпӑр.

Помоги переводом

Ачасемшӗн вӗрентекен те, юлташ та // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/09/27/%d0%b0%d1%8 ... %82%d0%b0/

Хӗр ҫулне ҫитсен ӗҫчен те сӑпайлӑ пикене ял каччи Геннадий Степанович Лебедев куҫ хывнӑ.

Помоги переводом

Ӗҫре тупнӑ чыспа хисеп // П.ЗАЙЦЕВ. http://kasalen.ru/2022/10/07/ec%d1%80%d0 ... 5%d0%bf-2/

Анчах кирек ӑҫталла пӑрӑнсан та ун ҫулне Ивук пӳлет.

Но Ивук преграждает ему дорогу.

«Пӗр ялсем» // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл тӑрать те хӗрӗн ҫулне пӳлет.

Поднявшись с нар, он преградил девушке дорогу назад.

Ҫурҫӗр иртсен // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫулне пӗлет пулсан та вӑл тумхахсем ҫине пыра-пыра кӗрет, лакӑмсене йӑнк та янк каять.

Дорога ему плохо знакома, и он поминутно наскакивает то на кочку, то проваливается в выбоины.

Ҫӗрлехи хӑнасем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Иккӗмӗш ҫулне ҫут тӗнчене тата тепӗр пулас тарҫӑ хутшӑнать.

На второй год на свет появился еще один бедняк-работник.

Саланнӑ кил-йыш // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Шахрун тӑрса ун ҫулне пӳлсе лартрӗ.

Шахрун решительно перегородил старику дорогу.

Вӗчӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Иккӗмӗш ҫулне ман упӑшка та аттепе пӗрле Сӑр ҫине ӗҫлеме кайрӗ.

На второй год муж мой вместе с отцом на Суру подался.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хула ҫулне те хӑй пӗчченех якатрӗ…»

И в город дорогу проторил…

Чӳк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней