Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Вара ыран ыттисем пурте сан хыҫҫӑн тухса кайӗҫ; санпа пӗрле галсем, иллириецсем, самнитсем пырӗҫ, унпа пӗрле фракиецсемпе грексем ҫеҫ тӑрса юлӗҫ; вара эсӗ аслӑ ҫулпуҫ пулса тӑрӑн, Рима хупӑрланӑшӑн, Рима туртса илнӗшӗн эсӗ, пӗр эсӗ ҫеҫ мухтавлӑ пулӑн…
XVIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Ҫак наградӑна саншӑн ҫеҫ, санӑн мухтавушӑн ҫеҫ тӑрӑшнишӗн паратӑн-и?Это награда за то, что я думаю только о тебе, о твоей славе, о твоей репутации?
XVIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Вӗсен хушинче пӗр ординарецӗ ҫеҫ, Эвтибида ҫеҫ ҫукчӗ.
XVIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Анчах эсӗ манӑн телейсӗр илемлӗхе ҫеҫ юрататӑн, эсӗ мана чуптӑвасшӑн ҫеҫ ҫунатӑн…Но, к сожалению… ты любишь во мне только мою несчастную красоту… ты жаждешь только моих поцелуев…
XVI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Ҫавӑн пек пулсан ҫеҫ эпир чӗререн юратакан ирӗклӗхе тивӗҫлӗ пулӑпӑр; ҫавӑн пек пулсан ҫеҫ эпир тӗнчери чи вӑйлӑ та паттӑр ҫарсене ҫӗнтерме пултарӑпӑр.
XII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Нола хулине начар хӗҫпӑшаллӑ тата вӑрҫӑ ӗҫне сахал пӗлекен граждансем ҫеҫ хӳтӗлерӗҫ, ҫавӑнпа вӗсем икӗ сехет хушши ҫеҫ хирӗҫ тӑчӗҫ.
XII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Консул Лукулл хӑй Митридата хирӗҫ кайма ҫар пухнӑ, гладиаторсене хирӗҫ ҫапӑҫма вӑл Клодий Глоб ятлӑ трибуна янӑ, пухнӑ ҫартан ӑна пурӗ те ултӑ когорта ҫеҫ, урӑхла каласан, виҫӗ пин салтак ҫеҫ панӑ.
XII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Спартак темиҫе кун хушши канман, юлашки хут ҫинӗренпе вӑтӑр сехет ытла иртнӗ, ҫапах вӑл кӑшт ҫеҫ ҫирӗ, эрехне те пӗр ҫӑвар ҫеҫ тутанса пӑхрӗ.
XI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Антон Прокофьевич пур ыйтусене те хирӗҫ пӗр сӑмахпа ҫеҫ хытӑ кӑшкӑрса: «килмест!» терӗ; ҫакна вӑл каларӗ ҫеҫ, ӑна пурте ятлама та вӑрҫма пуҫларӗҫ, йыхравҫӑ хӑй ӗҫне начар тунӑшӑн хӑшӗ-пӗрисем ӑна пуҫӗнчен чиртме те хатӗр тӑчӗҫ, анчах сасартӑк алӑк уҫӑлчӗ — Иван Никифорович пырса та кӗчӗ.
VII сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.
Хӑмӑр сысна киревсӗр ӗҫне пытарса та пӑхнӑ, ун ҫинчен катаран ҫеҫ, ытти ҫынсенчен ҫеҫ, хӑлхана пырса кӗчӗ.
VI сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.
Санӑн вӑю хӑвӑн ӗмӗтне тытма ҫителӗклӗ маррине кӑтартса патӑм ӗнтӗ эпӗ, халь тата ӗмӗтӳ хавхаланнӑ фантазире ҫеҫ ҫуралнине, ҫитсе курма ҫук мӗлке ҫеҫ пулнине кӑтартса парӑп.
IX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Кирлӗ ҫӗре ҫеҫ илсе тухтӑрччӗ шыв юхӑмӗ, бакен айккинчен ҫеҫ иртсе каяс марччӗ!Лишь бы только снесло куда надо, лишь бы только не проскочить мимо бакена!
Ҫирӗп пул, Константин! // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Майӗпен вӑл кӗсмене шыва кирлӗ чухлӗ ҫеҫ путарса авӑсма хӑтланать — капла авӑсма та ҫӑмӑлтарах, кимӗ те хӑвӑртрах шӑвать, — анчах Костя чиперрӗн авӑсма пуҫлать ҫеҫ, Ефим Кондратьевич аллине ҫӗклет:
Эсӗ вӗренсе ҫитӗн // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Кимӗ тӗпӗн халӗ ҫеҫ сӗрсе хунӑ вырӑнӗсем хӑмпӑсемпе витӗнчӗҫ, хӑмписем ҫурӑлаҫҫӗ те, чечче чирӗпе чирленӗ хыҫҫӑнхи пек, хитре мар шатрасем ҫеҫ тӑрса юлаҫҫӗ.
Эсӗ вӗренсе ҫитӗн // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Виҫӗ кинемей ҫеҫ, урисем хушшине корзинӑсемпе темӗнле михӗсем хӗстернӗ те, пӗр-пӗрин патне пӗшкӗнсе, тӑваттӑмӗшне — хуллен темӗскер каласа кӑтартаканнине — тапратса янӑ механизмсем пек, пуҫӗсене тайса ҫеҫ пыраҫҫӗ.
«Ашхабад» // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Пӗр шлюпки ҫинче ҫеҫ «д» саспаллине темшӗн вараласа хунӑ та, «Ашхаба» тени ҫеҫ тӑрса юлнӑ.Только на одной шлюпке «д» почему-то размазано, и получается просто: «Ашхаба».
«Ашхабад» // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
Тепӗр енчен, эпир, гладиаторсем, хамӑр ҫеҫ, Римӑн хӑрушӑ та ҫӗнтерейми вӑйне хамӑр ҫеҫ хирӗҫ тӑрсан, ҫӗнтерессине шанма пултарӑпӑр-и?
V сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Пире вӑл авалхи тӗнчен пурнӑҫне кӑтартнипе ҫеҫ мар, чурасен пысӑк восстанине кӑтартнипе ҫеҫ мар паха, вӑл пире мӗнпур пусмӑрлӑха курайманнипе хавхалантарать.
Умсӑмах // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 5–9 с.
Вӑл кӑна ахаль ҫеҫ, хӑйӗн тӑн-пуҫӗ арпашса кайнине пула ҫеҫ курӑнакан япала пулӗ, тесе шухӑшларӗ.«Очень странно, — подумал он, — это или мираж, или видение, плод расстроенного воображения».
Пурнӑҫа юратни // Николай Степанов. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 5–34 с.
Аран-аран, асаилӳ пек ҫеҫ палӑракан кайӑк тути ӑна кӑшт ҫеҫ ухмаха ертсе яратчӗ.Сладкий вкус мяса, еле слышный, неуловимый, как воспоминание, доводил его до бешенства.
Пурнӑҫа юратни // Николай Степанов. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 5–34 с.