Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

унашкал сăмах пирĕн базăра пур.
унашкал (тĕпĕ: унашкал) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унашкал хыпар района ҫитиччен, куртӑмӑр ӗнтӗ, эшкерӗн йӗрӗ те юлмасть.

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Унашкал хурахсем пуҫтахланса пурӑнни Совет влаҫне вӑйсӑр пек кӑтартать, халӑха пӑлхатать, экономикӑна сиен кӳрет.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Унашкал шухӑшсем вара, темшӗн-ҫке, ӗҫре чухне пуҫа хӑвӑртрах пырса кӗреҫҫӗ.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Унашкал ҫӗр хыҫҫӑн Антун кӑнтӑрла та кунӗпе анкӑ-минкӗленсе ҫӳрет вара.

Помоги переводом

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Унашкал тӗллев те ҫукчӗ, ҫын куҫӗнчен сыхланни кӑначчӗ ку…

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Унашкал йӗр, куратӑр-и, ку патак ҫинче те пур.

Помоги переводом

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Мускаври милици шкулӗнчен вӗренсе тухнӑ унашкал кадрсем ҫамрӑк Чӑваш республикинче сахал-ха.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Анчах вӑхӑчӗ унашкал ыйтусене сӳтсе явмалли марччӗ ҫав.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Халапра тем те пулӗ, — хирӗҫлерӗ вӑл, — Ман арӑм — чӑн чӑваш хӗрарӑмӗ, унашкал аташас ҫук.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ахаль чухне Антун унпа унашкал япала ҫинчен сӑмахлас ҫук та-ха, тӑвӑлса ҫитнӗ самантра ҫыннӑн чунне уҫас, капланнӑ тунсӑха ҫапла майпа кӑларса, кӑшт лӑпланас килет-ҫке.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Мӗн усси ачана унашкал ашшӗнчен.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Унашкал пуҫпулма тӑрӑшакансене вӑл курнӑ ӗнтӗ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Утарта унашкал арӑм, тупата, урӑх никамӑн та ҫук!

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Паллах, социализмпа коммунизмра унашкал майсем кашни халӑхӑн пулмалла…

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Симфони оркестрӗ текен япала мӗн иккенне вӑл ҫапах та тӗплӗн ӑнланса ҫитеймерӗ, ҫавӑнпа унашкал йыш кашни хуларах кирли-кирлӗ марри пирки нимех те калаймӗ.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Унашкал сӑнара ӗлӗк-авал качча кайнӑ хӗрарӑма сӑнланӑ чухне тунӑ.

Такой образ типичен для скульптур замужних женщин в древности.

Грецири археологсем авалхи кӳлепе тупнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30657.html

Унашкал ултавҫӑсен ушкӑнӗсене Хусанкай, Кривов, Павлов мичман урамӗсенче тата Ленин проспектӗнче асӑрханӑ.

Подобные группы мошенников были замечены на улицах Хузангая, Кривова, мичмана Павлова, а также на проспекте Ленина.

Шупашкар администрацийӗ вентиляци пӑрӑхӗсене тӗрӗслекенсенчен сыхланма ыйтать // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30621.html

Ҫавӑнпа та мана ан ҫиленӗр, — терӗ юлашкинчен ман хуҫа, — ҫапӑҫусенче мӗн чухлӗ ҫын пӗтернине эсир хӑвӑр пуҫран шухӑшласа кӑларнӑ пулӗ, унашкал япала нихҫан та пулма пултараймасть, тесе шутлатӑп».

Не обижайтесь на меня, — прибавил в заключение хозяин, — но мне кажется, что, называя число убитых в боях, вы говорите то, чего нет».

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Эпӗ вӗсене унашкал ҫынсене хам курманни ҫинчен каласа патӑм та, ҫак тӗлӗнмелле сӑмах мӗне пӗлтернине ӑнлантарса пама ыйтрӑм.

Я отвечал отрицательно и попросил объяснить мне, что означает это странное слово.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Эпӗ ҫакна ҫеҫ калатӑп: унашкал кӑлтӑксем ҫак халӑх тӗттӗмминчен килеҫҫӗ, мӗншӗн тесен унта политикӑна пирӗн патри пек халиччен те наука шутне кӗртмен-ха.

Я лишь утверждаю, что подобного рода слабости являются следствием невежества этого народа, у которого политика до сих пор не возведена на степень науки, как это сделано у нас.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней