Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӗплӗнрех (тĕпĕ: тӗплӗн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах тӗплӗнрех вуласа тухсан, чӗрем ҫемҫелчӗ.

Но, когда я прочла его еще раз, сердце мое смягчилось.

1 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Тӗплӗнрех каласан, унӑн ҫак ҫул-йӗре суйласа илме халлӗхе шанчӑклӑ никӗс ҫук, темелле.

Да, если говорить строго, оснований больших для того, чтобы ей избрать путь такой, сейчас еще нет.

13 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Картана ҫинчен тӗплӗнрех калама, сценарипе паллаштарма, роле ӑнлантарма пулчӗ.

Он обещал мне рассказать подробно о картине, познакомить со сценарием, объяснить мне мою роль.

6 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Ҫак ҫыннӑн тӗлӗнмелле калавӗ мана ҫав тери интереслентерсе ячӗ, эпӗ вӑл каланисене епле те пулсан тӗплӗнрех ҫырса пыма тӑрӑшрӑм.

Удивительный рассказ этого человека меня очень заинтересовал, я решил его записать как можно подробнее.

Юлашкинчен калани // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Заседатель мӗн ыйтнине тинкеререх пӑхса тухсассӑн, Андрей Гаврилович ӗҫ ҫинчен тӗплӗнрех ҫырса кӑтартма кирлине ӑнланать.

Андрей Гаврилович, рассмотрев хладнокровно запросы заседателя, увидел необходимость отвечать обстоятельнее.

I сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Тӗплӗнрех – 8(8352)320-104 номерпе.

Помоги переводом

Раҫҫей чемпионатне йыхравлаҫҫӗ // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2019.07.24

Кӑҫалхи ултӑ уйӑхра выльӑх-чӗрлӗх отраслӗнче епле тимленине тӗплӗнрех тишкерер-ха.

Подробнее остановимся на том, как за шесть месяцев этого года в животноводческой отрасли наблюдали рост.

Республикӑра – 2-мӗш // Елена ПОРФИРЬЕВА. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2019.07.24

Тӗплӗнрех кунта килсе курсан пӗлӗр.

Помоги переводом

«Выдумлянди» йыхравлать // Наталия ПЕТРОГРАДСКАЯ. Тантӑш, 2015.07.23, 30 (4444)№

Анчах тӗплӗнрех шухӑшласан иккӗлене пуҫларӗ.

Помоги переводом

Ҫурла уйӑхӗ, ҫӗрле // Николай Андреев. Килти архив

Ҫул-йӗр ыйтӑвӗсем пирки тӗплӗнрех Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗн Председателӗн ҫумӗ – транспорт тата ҫул-йӗр хуҫалӑхӗн министрӗ Александр Николаев тӗплӗн каласа кӑтартнӑ.

По вопросу освоения средств Дорожного фонда заместитель Председателя Кабинета Министров Чувашской Республики – доложил министр транспорта и дорожного хозяйства Чувашской Республики Александр Николаев.

Чӑваш Енре 2019 ҫулта пурӗ 200 ҫухрӑм ытла ҫул-йӗрсем юсӗҫ, сарӗҫ // М.И. Игнатьев пресс-служби. http://gov.cap.ru/chuv/news.aspx?guid=19 ... b4575c9e35

68-мӗш Акатуй-Сабантуй программипе, ҫӗнӗлӗхсемпе район администрацийӗн социаллӑ аталану, туризм тата вырӑнти хӑй тытӑмлӑх органӗсем- пе ӗҫлекен пай пуҫлӑхӗ А. Куданова паллаштарчӗ (унпа паянхи номерӗн 3-мӗш страницинче тӗплӗнрех паллашма пултаратӑр).

Помоги переводом

Ыйтӑвӗсем тӗрлӗрен, тӗллевӗ — пӗрре // А. ЕГОРОВА. «Авангард», 2019.06.04

Кӑҫал уй-хир тӗрӗслевне хутшӑнакансем пачах урӑх енне ҫула тухрӗҫ, унччен ҫитеймен хуҫалӑхсемпе тӗплӗнрех паллашрӗҫ.

Помоги переводом

Симӗсленеҫҫӗ хирсем, куҫа илӗртеҫҫӗ вӗсем // О. ПАВЛОВА. «Авангард», 2019.06.07

Тӗплӗнрех хаҫатӑн 26-мӗш номерӗнче вуласа пӗлме пулать.

Подробнее можно прочитать в 26-м номере газеты.

«Эпир почтӑра ҫитӗннӗ» // Пурнӑҫ ҫулӗпе. http://alikovopress.ru/%C2%ABepir-pochta ... C2%BB.html

Ытларахӑшӗ вара: «Аркану», – тесе хак парать, лару-тӑрӑва тӗплӗнрех сӑнама ыйтать.

Большинство же расценивает это как «разрушение» и просит внимательно следить за ситуацией.

Ҫӗр ҫинче ӗҫлеме мантӑмӑр // П. Воробьев. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2010,10,27

Вӗренме каймалли йӗркесемпе тӗплӗнрех ҫар ӗҫ комиссариатӗнче паллашма пулать.

Помоги переводом

Ачасене — ҫарпа патриотизмла воспитани // Пирӗн пурнӑҫ. http://www.krchet.cap.ru/Publication.asp ... 19&size=20

Программа ҫинчен тӗплӗнрех, ӑна хутшӑнма мӗн кирлине, программӑн шывӗ-йӗркине, хӑҫан пуҫланса вӗҫленессине пӗлмешкӗн кунта вулӑр

Больше деталей о требованиях к участникам, правилах программы, сроках проведения, а также общую информацию можно найти здесь

Кодӑн кашни йӗркипе тӗнчене лайӑхлатма пулӑш! // Google. https://github.com/ftyers/gsoc-flyers/bl ... er.chv.odt

Гинекологи чирӗсем пирки тӗплӗнрех пӗлес тата вӗсене пуҫламӑш тапхӑртах тупса палӑртмалли меслетпе паллашас тӗллевпе районти тӗп больницӑри Анна Козлова гинеколог акушер патне ҫул тытрӑмӑр.

Для того, чтобы узнать подробнее о гинекологических заболеваниях и ознакомиться с методом их выявления на начальном этапе, обратились к гинекологу-акушеру центральной районной больницы Анне Козловой.

Вӑхӑтра тӗрӗсленни паха // А.ДЕНИСОВА. «Каҫал Ен», 09.06.17

Тарӑнӑшӗ пирки тӗплӗнрех аяларах калӑп.

Помоги переводом

Ҫын тымарӗ. Чӑвашӑн вӑл пур-и? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/3116-%D2%AA% ... B8%3F.html

Фольклорсен юррине ҫапса илме фотоаппаратра вырӑн пулмарӗ, — уяв пирки тӗплӗнрех пӗлтерчӗ Галина Вячеславовна (орфографине сыхласа хӑварнӑ; вӑл акӑлчан чӗлхине вӗрентнине шута илӗр).

Помоги переводом

Кӗрлеври ял уявне мӗншӗн чӑвашла илемлетмен? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/3122-%D0%9A% ... B%D0%B5%D1

«Алтай крайӗнче пурӑнакан чӑвашсем ҫӗре тата ун ҫинче ӗҫлеме юратаҫҫӗ. Сирӗн республикӑра интереслӗ нумай проект пурнӑҫа кӗрет, сирӗн опытӑрпа, уйрӑммӑн илсен пурӑнмалли ҫурт-йӗр строительствинчипе, тӗплӗнрех паллашмалла», - тенӗ Алтай крайӗн кӗпӗрнаттӑрӗ.

Помоги переводом

Алтайри тӗлпулусем // ЧР Пуҫлӑхӗн Администрацийӗн пресс-служби. «Хыпар», 2015.04.30, 76-77№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней