Поиск
Шырав ĕçĕ:
Приютрисем мӑйӗсене тӑснӑ та, сывлӑшӗсене кӑлармасӑр, сцена ҫине шӑтарас пек пӑхса ларнӑ.Приютские, затаив дыхание и вытянув шеи, уставились на сцену.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
— Унта ҫитиех-и? — тесе тӑснӑ Санька, вараланнӑ аллисене йӗмӗ ҫумне шӑлса.— Этакую даль! — протянул Санька, вытирая грязные руки о штаны.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Серёжа мӑйне тӑснӑ та, ку пысӑк шкапра мӗн пур-ши, тесе пӑхнӑ, анчах унӑн ҫӳлӗкӗсем ҫинче нимӗнех те пулман — яланхи япаласем кӑна: кӑвак хуплашкаллӑ тетрадьсем, кӑранташсем, перо коробкисем, пӗр тӑваткал купа шурӑ хут кӑна пулнӑ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Ачасем сӗтел патне чупса пынӑ та, пукансем ҫине ларса, аллисене чугун патнелле тӑснӑ.Ребята подбегали к столу, усаживались на табуретки и тянулись к чугуну.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
— Эпӗ сире ӗненетӗп, — хирӗҫлерӗ Людвига, хӑй енне тӑснӑ ҫырусене илесшӗн мар пулса.— Я вам верю, — протестовала Людвига, когда он подал ей письма.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Ҫапла ӗнтӗ! — терӗ вӑл, тытӑннӑ калаҫӑва малалла тӑснӑ пек.— Так вот! — сказал он, как бы продолжая прорванный разговор.
XI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ҫапах та вӑл питӗ лайӑх пӗлӳ илнӗ пулас, — шухӑша кайса хӑй сӑмахне малалла тӑснӑ Дикинсон, — ман куҫ умӗнчех темиҫе хутчен те чи лайӑх майсемпе усӑ курма пӗлмерӗ…
XXVIII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Старик пуҫне тайнӑ та сигарне сӳнтерсе ҫамрӑк ҫын еннелле паха перчетке тӑхӑннӑ аллине тӑснӑ.
XXVII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Унтан вӑл ҫаврӑннӑ та, тарӑхнипе юнаса, хула еннелле аллине тӑснӑ.Потом он повернулся и протянул руку к городу, гневно и угрожающе.
XXII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Бродвей урамӗпе темӗнле тӑкӑрлӑк кӗтессинче булкӑсемпе сутӑ тӑвакан лавккана кӗнӗ, пысӑк шур ҫӑкӑр татӑкне тӗллесе кӑтартса, укҫа тытнӑ аллине тӑснӑ.
XVII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
— Ҫапла ҫав, пурте кунта, Кукша ту ҫинчи пекех, арпашса кайнӑ, — хӑй сӑмахне малалла тӑснӑ улпут майри, — ҫак ҫӗнӗ тӗнче, хӑйӗн тӑпсинчен вӗҫерӗнсе, тамӑкалла вӗҫтернӗ пекех туйӑнать, тесе манӑн пӗр пӗлӗш тӗрӗснех калать ҫав…
XV // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Падди Матвей патне пырасшӑн пулса аллине тӑснӑ, анчах Сӗрӗм ӑна ун патне пыма чарнӑ.Падди хотел даже подойти к Матвею и протянул руку; но Дыма остановил его.
XII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Ҫӳллӗ нимӗҫ хӑйӗн ҫаврака шлепкине хывнӑ, тарланӑ питне тутӑрпа шӑлнӑ та, хӑвалӑхсем патне пырса, Тышла Матвей еннелле аллине тӑснӑ, йӑл кулса илнӗ.
II // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Лаши, лавҫисем хӑй ҫинчен маннине туйса, ыраш хӗрнелле пӑрӑннӑ, вӑл та хӑйӗн кӑштӑркка тутине сывлӑм йывӑрлатнӑ тулли пучахсем патнелле тӑснӑ.
Хуркайӑк // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Хӑш чухне акӑ халех ҫумӑр ҫӑвассӑн туйӑнать; апла пулсан та тӑснӑ алӑ ниме те туймасть, тумтир ҫанни ҫине пӑхсан ҫеҫ вӗтӗ-вӗтӗ шӑрҫа пек пӗчӗк тӳмламсен йӗррине асӑрхама пулать; анчах вӗсем те час чарӑнчӗҫ.
XXVII // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Анчах Надежда Петровна ӑна та илсе кайма аллине тӑснӑ.
IX // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Ӳкерчӗкӗ ҫинче шурӑ вӑрӑм кӗпе тӑхӑннӑ ҫамрӑк хӗрарӑм тӑрать, вӑл кӗпер ҫинчен сикме хатӗрленнӗ, хӑй уйӑх ҫинелле пӑхать, пичӗ тӑрӑх куҫҫулӗ юхать; икӗ аллине вӑл кӑкӑрӗ ҫине хунӑ; тепӗр иккӗшне хӑй умнелле тӑснӑ, тата тепӗр иккӗшне уйӑх еннелле кӑнтарнӑ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Володя халь кӳрентернӗ ача пек курӑнать: тутине тӑснӑ, кӗҫ-вӗҫ куҫҫулӗ юхса анас пек тӑрать.Володя был похож сейчас на обиженного ребенка: губы надуты, и в глазах чуть ли не слезы.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Пӗр пуҫлӑ хурчка, хӑйӗн чӗрнисемпе ула юпана ҫавӑрса илесшӗн пек, ҫуначӗсене сарса пӑрахса, хӑйне хирӗҫ тӑракан тимӗр щита сиввӗн пӑхать, кукӑр сӑмсине вӑл тӑснӑ, халь-халь сӑхса илес пек хатӗр тӑрать.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Урӑх пӗр сӑмах та чӗнеймерӗ вӑл, вара Гленарванӑн тӑснӑ аллине ырӑ сунса чӑмӑртаса илчӗ.Он больше ничего не мог выговорить и с благодарностью, пожал протянутую ему Гленарваном руку.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.