Поиск
Шырав ĕçĕ:
Куҫ кӗски умӗнче тӑрӑхлавлӑ, анчах кӑмӑллӑ кулӑпа лараканскер — Джесси тӑруках вӑтанса кайрӗ; унтан вӗчӗрхенчӗ те эрлӗкленчӗ.
I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Капламӑн хыҫал енӗ тӑруках ҫӳлелле ывӑтӑнса ҫӗкленчӗ; унта, кӗтесре, ҫын тӗршӗнсе тӑрать: вӑл маскӑпа, ҫӳлтен анакан вӗренпе темӗн хӑтланать.
ХХХIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Тӑруках чӗреме пӗтӗм юн капланса тулчӗ.
ХХХII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Вӑл алӑка тӑруках питӗрчӗ.
XXIX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Тӑруках шуралса кайрӗ, чӗтрене ерчӗ; сисӗнмеллех хӗрелнӗ те чӗлхи тинех уҫӑлчӗ:Вдруг стал он бледен, даже задрожал весь; потом покраснел и сказал:
XXVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Эпӗ хӑҫан тухса каясса кӗтсе пӑхкалать, тӑруках кӑшкӑрса пӑрахрӗ: «Часрах тасал кунтан!».Он все поглядывал, когда я уйду, и вдруг закричал: «Ступай прочь отсюда!»
XXVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Тӑруках туйса илтӗм: унта никам та ҫук; ҫакна Бутлера пӗлтертӗм.Я вдруг почувствовал, что там никого нет, и сообщил это Бутлеру.
XXV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Тӑруках чӗрӗлсе-ҫӗкленсе кулса ячӗ те пач урӑх ҫынна куҫрӗ, пӗчӗк ҫыру кӗнекинче темиҫе сӑмах ҫырса мана тыттарчӗ.
XXIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Мана ҫил явакларӗ тейӗн, — тӑруках ҫаврӑнса ӳкнӗ туйӑмсем чарӑнчӗҫ.Меня как бы охватило ветром, и перевернутые вдруг чувства остановились.
XXIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Пӗтӗмпех пӗлнӗ, халӗ вара тӑруках манса кайнӑ… — терӗ Проктор.
XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Малалла… пӗлместӗп, — Дэзи ӗшенчӗк сӑнпа, тӑруках лӑпланса кулса ячӗ, хӑйне пит ҫӑмартинчен кӑштах шеплеттерчӗ; ҫӑварне айваннӑн карнӑ.
XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Тӑруках мана хӑрав ҫупӑрласа илчӗ; авӑккӑн силлерӗ те ҫухалчӗ.
XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Стена леш енчи евӗр кӑштах сарӑлнӑ шав халӗ тӑруках коридоралла вирхӗнчӗ.Вдруг шум, слышный на расстоянии коридора, словно бы за стеной, перешел в коридор.
XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Аха… — терӗ Гез тӑруках пӑсӑлнӑ кӑмӑл сӗмӗпе.
IX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Тӑруках хыпса илсе хуравларӗ вӑл.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Эпӗ ҫурма хупӑ куҫсемпе лараттӑм, тӑруках пӗр-пӗрин хыҫҫӑн тухса пыракан ҫулташӑмсен сӑн ӗлкисем медаль ҫинчи пек тӗлӗнмеллерех ылмашӑнма пуҫларӗҫ.
III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Астарот сӑнӗ, тин ҫеҫ пысӑк савӑнӑҫ киленӗвӗпе ҫиҫнӗскер, тӑруках тӗксӗмленчӗ, тӑсӑлчӗ, лӑпкӑ тунсӑх мӗлки куҫӗсене самантрах улӑштарчӗ, — халӗ сунарҫӑ чӗрӗ каплама, ҫынсене пӗтерекен тӗркӗшӗве, шаплатӑва-лаплатӑва туйӑмсӑррӑн та юттӑн тӗсет.
VII. Таврӑну // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.
Пӗр хутӗнче самаях выляса ярса йӗп-йӗпе тара ӳкнӗскер, вӑл тӑруках хӑй нумайранпа ҫуттине сыпманнине аса илнӗ.После одного хорошего минуса, когда его в пот ударило, он вдруг вспомнил, что давно не пил водки.
Тавӑру // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/lib/haylav/7548.html
Унӑн шухӑшӗсем сиккелеҫҫӗ, вӑл тӑруках питӗ хытӑ ӗшеннине, вӑйсӑрланнине туять.Мысли его прыгали, он вдруг почувствовал глубокое утомление и слабость.
VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
Акӑ Бекеко сӑн-пичӗ — тӑруках — йӗрмӗшӳллӗ тытӑнкӑллӑ куллӑн тӑнлӑ пекех курӑнакан хуҫкаланчӑкӗсемпе чечекленчӗ.И вдруг Бекеко расцвел почти осмысленной гримасой плаксивого судорожного смеха.
VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.