Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

текех (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ан тив, утма ҫула курӑк пусса илтӗр, утаралла Ухтиван текех ура та ярса пусмасть.

Для себя Ухтиван решил: больше на пасеке его ноги не будет, пусть тропинка зарастет травой.

Татӑклӑ сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вара тухса каяҫҫӗ тӳрисем, ҫӗр касас пирки текех пӑвӑртмаҫҫӗ».

Тогда уедет начальство из деревни, и с землей все останется как было…

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Текех улталамаҫҫӗ.

— Нет, больше не надуют.

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Текех кунта никам та ан выртнӑ пултӑр!

Чтоб у меня не смел тут лежать!

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ан ман эс текех».

Не забывай больше.

Кантуртисем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫавӑнпа эп санпа текех ҫӑвар та уҫмастӑп.

И потому я с тобой больше рта не раскрою.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ун пирки текех сӑмах та ан тапрат, пачӑшкӑ.

Так что, батюшка, на этот счет и слова не заводи.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Ҫакӑнти сӑмаха ҫын ҫине кӑларсан ман пыра ҫӗҫӗ тӑрӑнтӑр, текех эпӗ ҫӑкӑр та ҫиям мар, хӗвеле те курам мар».

— Если я расскажу людям, о чем тут говорили, пусть этот нож вонзится мне в горло, и не съем я больше хлеба, и не увижу я больше солнца…

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Текех хускатмӑпӑр ӑна.

И больше не вернемся к нашему разговору.

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ӗҫлеме те пымастӑп, текех ан та асӑн».

А в работники к вам я не пойду, так что и не говори больше.

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пирӗн текех ерҫмест».

Моим будет недосуг.

Чӳк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Эсӗ мӗн-и… текех каймастӑн-и ӗнтӗ килтен?»

А ты, сынок… из дома больше не уйдешь?

Килте // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Анчах ӗне чунӗ ун картине текех пырса кӗреймен, пӗр ят ҫӗрӗ те ҫаплипех тӑрса юлнӑ.

Однако коровы в его дворе так и не появилось.

Ярила мучи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫавӑнпа ун ҫинчен текех калаҫма та кирлӗ мар…

Так что и говорить об этом больше не стоит…

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ялти ҫынсем хушшинче Текех сӑмах сарӑлать.

Помоги переводом

Ҫимӗк иртсен // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Ҫеҫен хирте путене, Вӑхӑт-вӑхӑт вӑл юрлать; Туй килмест-и-ха тесе, Текех кӗрӳ йӗтетет.

Помоги переводом

Хушӑлкара // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Барон ӗмӗрлӗхе лӑпланчӗ, — Ним те ан кӗт текех унран, — Вӑрман хыҫне хӗвел, ак, анчӗ — Паян пӗртен-пӗр секундант.

Помоги переводом

XXXX // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Пӑтрат, парах та кӑларса, Вӑл тӑрӑлсан, текех ан тӗкӗн.

Помоги переводом

XXXII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Халь вӑл хӑратӑр, Ҫук, тарҫӑ пулмӑпӑр текех: Паян-ыран, ак, император Ҫитсе кӑларӗ ирӗке. Вулар-ха акӑ васкамасӑр, Йӗркеллӗ, тӗплӗн, чарӑнса, — Никам ан юлтӑр ӑнланмасӑр, — Тӳрех эп парӑп куҫарса».

Помоги переводом

XXIX // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Иртни вӑл — кӗл: вут тивертсен те Текех вӑл ҫунмӗ.

Помоги переводом

XX // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней