Поиск
Шырав ĕçĕ:
Аркатса тӑкнӑ Турци ҫарӗ тарма пуҫланӑ.
VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Анчах, тӑшман тарма тытӑнсан, майӗпен ҫӳрекен машинӑсемпе ӑна хыҫӗнчен хӑваласа пыма пулман.
Тӑшмана хӑваламалли «хурҫӑ йытӑсем» // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Вӗсенчен нумайӑшӗсем окопсенчен тухса тарма пикеннӗ.
Пӗрремӗш ҫапӑҫу // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Чӗрӗ юлнисем тарма пикеннӗ.
Павий патӗнчи ҫапӑҫу // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Хӗрлӗ Ҫар кунталла ҫав тери хӑвӑрт килет, часах акӑ нимӗҫсем Львовран та тухса тарма тытӑнӗҫ.Красная Армия так быстро продвигается, — что скоро и из Львова немцы начнут эвакуироваться.
Юлашки переходра // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Наступлени туса килекен Хӗрлӗ Ҫартан тарма сутӑнчӑк-бандитсем те нимӗҫсенчен кая мар васкатчӗҫ.Не меньше немцев торопились удрать от наступающей Красной Армии и предатели-бандиты.
Ӑсату // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Вӑл тӑшмансен аллинчен вӗҫерӗннӗ, пӑшалӗпе каялла пере-пере тарма тытӑннӑ, анчах ӑна амантнӑ та, пурпӗрех тепӗр хут тытнӑ.Ему удалось было вырваться, отстреливаясь, он побежал, но был ранен и все-таки захвачен.
«Агентсем» тата «спекулянтсем» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
«Кун пек виличчен, пуля тивнипе вилер!» тесе кӑшкӑрнӑ та Петровский, тарма тытӑннӑ.«Лучше умереть от пули!» крикнул Петровский и бросился бежать.
Пулӑшакансем // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Ростикпа унӑн юлташӗсем амӑшӗпе Ядзьӑна килхушши витӗр вӑрмана тухса тарма хушнӑ, хӑйсем ҫав вӑхӑтрах пӳртрен сиксе тухнӑ.Ростик и его товарищи предложили матери и Ядзе бежать через двор в лес, а сами выскочили из хаты.
Марфа Ильинична // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Анчах ҫӗрле ҫӗвӗҫ унтан тарма ӗлкӗрнӗ, вара, нумайччен асап курса ҫӳренӗ хыҫҫӑн, вӑл пирӗн отряда килсе лекнӗ.Ночью портному удалось бежать, и после долгих мытарств он попал к нам в отряд.
Хамӑрӑннисене паллайман // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Вознюк ҫав агента хуралласа кӗтсе илнӗ те, ӑна икӗ хутчен персе, магазин умӗнчех вӗлерсе хӑварнӑ, хӑй тарма тытӑннӑ.Вознюк подкараулил этого агента, двумя выстрелами уложил около магазина и бросился бежать.
Чăн чăннисенчен те лайăхрах // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Ӑҫта тарма хушнӑ-ха ҫав инкекрен?..
I // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Вӑл пӗр партизан-испанецпа пӗрле ҫав пӳртрен тухса тарма май тупнӑ иккен.Оказывается, ему с партизаном-испанцем удалось вырваться из той хаты.
Ҫул ҫинче // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Паллах, урӑх хушаматпа, ҫапах та… пӗрре чӑн-чӑн ятӑм тухӗ те, ун чухне вара… хуларан тухса тарма тивет…
Мораль хуралҫи // А. Петров. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 62–75 с.
Пирӗн камерӑсем ҫине ӑна пулӑшакан хӗрарӑм кӑна мар, хӑй те лекнине, полици ун хыҫҫӑн килме тухнине ӑнланса илсен арҫын тарма хӑтланчӗ.
Кушак ҫурисене йышӑнма килӗшменшӗн Чулхула ҫынни хӗрсене хӗненӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30174.html
— Ҫылӑхран тарма парӑр!
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Халӗ Гуров пачах тӑшман мар тата унтан тарма кирлӗ мар пулнине пӗлнӗ хыҫҫӑн, Кольӑна вӑл тӗлӗнмелле лайӑх ҫын пек туйӑннӑ.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
— Коля, тен урӑх тарма кирлӗ мар пулӗ?
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Каялла тарма та ҫук.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Вӑл шоссе тӑрӑх хӗвеланӑҫнелле татти-сыпписӗр лавсене машинӑсен колоннисем кайни ҫинчен, нимӗҫсем питӗ те тарӑхса ҫитни ҫинчен, пӗр пысӑк вырӑнти нимӗҫ хуларан тухса тарма та ӗлкӗрни ҫинчен каласа панӑ.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.