Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пурнӑҫланӑ (тĕпĕ: пурнӑҫла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Профессире тупӑшлӑ сӗнӳсем пулӗҫ, пурнӑҫланӑ ӗҫшӗн тивӗҫлипе тӳлӗҫ.

В профессиональной сфере ожидайте выгодные предложения и достойную оплату за проделанную работу.

2-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Тахҫантан пӗрре лӑпкӑ ларма пултаратӑр: ӗҫсене пурнӑҫланӑ, ыйтусене татса панӑ.

Вы в кои веки можете расслабиться: дела сделаны, вопросы решены.

17-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Эсир пурнӑҫланӑ ӗҫшӗн кӗтнӗ чухлӗ укҫа илместӗр.

За вашу работу вы получите не так много, сколько рассчитываете.

40-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Пурнӑҫланӑ ӗҫе лайӑх тӗрӗслӗр.

Тщательно проверяйте выполненную работу.

35-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Пурнӑҫланӑ ӗҫе тӗплӗн тӗрӗслӗр.

Тщательно проверяйте выполненную работу.

50-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Килти ӗҫсене пурнӑҫланӑ чухне тӑкак та пулӗ.

Домашние заботы заставят потратиться.

50-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Юнкун ертӳлӗх сирӗнрен пурнӑҫланӑ ӗҫӗн отчетне ыйтма пултарӗ.

В среду начальство может потребовать от вас подробный отчет о проделанной работе.

17-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

5. Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикинче бюджет правин хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен» 2001 ҫулхи утӑ уйӑхӗн 23-мӗшӗнчи 36 №-лӗ саккунӗн (ҫак Саккунпа улшӑнусем кӗртнӗ) 33 статйин иккӗмӗш тата виҫҫӗмӗш абзацӗсен, 34 статйин 1-мӗш пункчӗн 2-мӗш, 3-мӗш тата 5-мӗш ҫум пункчӗсен, 3-мӗш пункчӗн 2–5-мӗш ҫум пункчӗсен, 4-мӗш пункчӗн 2–6-мӗш ҫум пункчӗсен, 5-мӗш пункчӗн 2-мӗш, 3-мӗш, 31-мӗш тата 4-мӗш ҫум пункчӗсен положенийӗсемпе Чӑваш Республикин республика бюджетне туса хатӗрленӗ, йышӑннӑ тата пурнӑҫланӑ чухне йӗркеленекен право хутшӑнӑвӗсем тӗлӗшпе Чӑваш Республикин 2020 ҫулхи тата планпа пӑхнӑ 2021 тата 2022 ҫулсенчи тапхӑрти республика бюджетӗнчен пуҫласа усӑ кураҫҫӗ.

5. Положения абзацев второго и третьего статьи 33, подпунктов 2, 3 и 5 пункта 1, подпунктов 2–5 пункта 3, подпунктов 2–6 пункта 4, подпунктов 2, 3, 31 и 4 пункта 5 статьи 34 Закона Чувашской Республики от 23 июля 2001 года № 36 «О регулировании бюджетных правоотношений в Чувашской Республике» (в редакции настоящего Закона) применяются к правоотношениям, возникающим при составлении, утверждении и исполнении республиканского бюджета Чувашской Республики, начиная с республиканского бюджета Чувашской Республики на 2020 год и на плановый период 2021 и 2022 годов.

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

4. Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикинче бюджет правин хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен» 2001 ҫулхи утӑ уйӑхӗн 23-мӗшӗнчи 36 №-лӗ саккунӗн (ҫак Саккунпа улшӑнусем кӗртнӗ) 84 статйин иккӗмӗш абзацӗн, 13 статйин 1-мӗш пункчӗн иккӗмӗш абзацӗн, 2-мӗш пункчӗн иккӗмӗш абзацӗн, 5-мӗш пункчӗн виҫҫӗмӗш абзацӗн, 6-мӗш тата 7-мӗш пункчӗсен, 131 статйин, 15 статйин 2–41-мӗш пункчӗсен, 17 статйин, 171 статйин 2-мӗш пункчӗн 11-мӗш ҫум пункчӗн, 21-мӗш пункчӗн, 3-мӗш пункчӗн виҫҫӗмӗш абзацӗн, 5-мӗш пункчӗн пӗрремӗш тата иккӗмӗш абзацӗсен, 61-мӗш пункчӗн, 172 статйин 1-мӗш пункчӗн пӗрремӗш–тӑваттӑмӗш абзацӗсен, 2-мӗш пункчӗн виҫҫӗмӗш абзацӗн, 3-мӗш пункчӗн пиллӗкмӗш, ҫиччӗмӗш, тӑххӑрмӗш, вун пӗрмӗш абзацӗсен, 4-мӗш пункчӗн, 5-мӗш пункчӗн, 173 статйин 1-мӗш пункчӗн пиллӗкмӗш абзацӗн, 11-мӗш пункчӗн, 2-мӗш пункчӗн, 9-мӗш пункчӗн вун тӑваттӑмӗш абзацӗн, 11-мӗш пункчӗн пӗрремӗш абзацӗн, 13-мӗш тата 14-мӗш пункчӗсен положенийӗсемпе тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикинче бюджет правин хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен» 2001 ҫулхи утӑ уйӑхӗн 23-мӗшӗнчи 36 №-лӗ саккунӗ (ҫак Саккунпа улшӑнусем кӗртнӗ) ҫумне 3-мӗш хушса ҫырнин положенийӗсемпе Чӑваш Республикин республика бюджетне туса хатӗрленӗ тата пурнӑҫланӑ чухне йӗркеленекен право хутшӑнӑвӗсем тӗлӗшпе 2020 ҫулхи (2020 ҫулхи тата планпа пӑхнӑ 2021 тата 2022 ҫулсенчи тапхӑрти) бюджетсенчен пуҫласа усӑ кураҫҫӗ.

4. Положения абзаца второго статьи 84, абзаца второго пункта 1, абзаца второго пункта 2, абзаца третьего пункта 5, пунктов 6 и 7 статьи 13, статьи 131, пунктов 2–41 статьи 15, статьи 17, подпункта 11 пункта 2, пункта 21, абзаца третьего пункта 3, абзацев первого и второго пункта 5, пункта 61 статьи 171, абзацев первого–четвертого пункта 1, абзаца третьего пункта 2, абзацев пятого, седьмого, девятого, одиннадцатого пункта 3, пункта 4, пункта 5 статьи 172, абзаца пятого пункта 1, пункта 11, пункта 2, абзаца четырнадцатого пункта 9, абзаца первого пункта 11, пунктов 13 и 14 статьи 173 Закона Чувашской Республики от 23 июля 2001 года № 36 «О регулировании бюджетных правоотношений в Чувашской Республике» (в редакции настоящего Закона) и приложения 3 к Закону Чувашской Республики от 23 июля 2001 года № 36 «О регулировании бюджетных правоотношений в Чувашской Республике» (в редакции настоящего Закона) применяются к правоотношениям, возникающим при составлении и исполнении республиканского бюджета Чувашской Республики, начиная с бюджетов на 2020 год (на 2020 год и на плановый период 2021 и 2022 годов).

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

«2. Чӑваш Республикин Финанс министерстви, патшалӑхӑн шалти тӗрӗслевне пурнӑҫлакан орган пулнӑ май, патшалӑхӑн шалти тӗрӗслевӗ енӗпе полномочисем пурнӑҫланӑ чухне:

«2. При осуществлении полномочий по внутреннему государственному финансовому контролю Министерством финансов Чувашской Республики как органом внутреннего государственного финансового контроля:

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

«Чӑваш Республикин патшалӑх гарантийӗсене панӑ чухне Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗ палӑртнӑ тӗслӗхсенче принципалӑн финанс тӗлӗшӗнчи тӑрӑмне тата принципал обязательствӑсене пурнӑҫлассине тивӗҫтернин ҫителӗклӗхне, шанчӑклӑхне тата ликвидлӑхне тӗрӗслес (тишкерес) ӗҫе пурнӑҫлать, ҫапла майпа гаранти парса илнӗ обязательствӑна пӗтӗмпех е унӑн мӗнле те пулин пайне пурнӑҫланӑ гарант малашне принципал умне регресс требованийӗсем тӑратма пултарнине тӗрӗслет, ҫавӑн пекех принципалӑн финанс тӗлӗшӗнчи тӑрӑмне мониторинг тӑвать, уйӑрса паракан тивӗҫтерӗвӗн Чӑваш Республикин патшалӑх гарантийӗсене панӑ хыҫҫӑнхи ҫителӗклӗхне, шанчӑклӑхне тата ликвидлӑхне тӗрӗслесе тӑрать;»;

«в случаях, установленных Кабинетом Министров Чувашской Республики, при предоставлении государственной гарантии Чувашской Республики осуществляет проверку (анализ) финансового состояния принципала, проверку достаточности, надежности и ликвидности предоставляемого обеспечения исполнения обязательств принципала, которые могут возникнуть в будущем в связи с предъявлением гарантом, исполнившим в полном объеме или в какой-либо части обязательства по гарантии, регрессных требований к принципалу, а также мониторинг финансового состояния принципала, контроль за достаточностью, надежностью и ликвидностью предоставленного обеспечения после предоставления государственной гарантии Чувашской Республики;»;

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

принципал, виҫҫӗмӗш сӑпат Чӑваш Республикин патшалӑх гарантийӗсене панӑ кунччен Раҫҫей Федерацийӗн Бюджет кодексӗн 1153 статйин тата Раҫҫей Федерацийӗн гражданла саккунӗсен требованийӗсемпе килӗшӳллӗн принципал гарантийӗн пӗтӗм калӑпӑшне е унӑн мӗнле те пулин пайне пурнӑҫланӑ гарант малашне принципал умне тӑратакан регресс требованине тивӗҫтермелли обязательствӑна пурнӑҫлани ҫинчен представлени тӑратни;

предоставление принципалом, третьим лицом до даты выдачи государственной гарантии Чувашской Республики соответствующего требованиям статьи 1153 Бюджетного кодекса Российской Федерации и гражданского законодательства Российской Федерации обеспечения исполнения обязательств принципала по удовлетворению регрессного требования гаранта к принципалу, возникающего в связи с исполнением в полном объеме или в какой-либо части гарантии;

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

Поликлиникӑна хӑтлӑх кӗртес тесе ытти ӗҫе те пурнӑҫланӑ.

Для придания комфорта в поликлинике были проведены и другие работы.

Кӳкеҫри поликлиника ҫӗнелнӗ хыҫҫӑн уҫӑлнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/32202.html

— Кадыков хӑй ирӗкӗпе мар, Советри депутатсем йышӑннӑ постановление пурнӑҫланӑ кӑна.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ача-пӑча поликлиникисене ҫӗнетмелли федераци программине туллин пурнӑҫланӑ.

Полностью выполнена федеральная программа обновления детских поликлиник.

Олег Николаев Медицина ӗҫченӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/06/19/ole ... nskogo-rab

Юлашки хут эпир Элкей Михалине Хусанти большевиксен заданине пурнӑҫланӑ вӑхӑтра, Кремле юнкерсенчен тасатнӑ чухне куратпӑр.

Помоги переводом

Элкей килйышӗ // Ипполит Иванов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 5–14 с.

— Вӑл хӑйӗн тивӗҫне пурнӑҫланӑ унта.

Помоги переводом

XIV // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Чи пахи, чи кирли — вӑл ӗҫленӗ, вӑл ӳкернӗ, хӑйӗн художник тивӗҫне, арҫын тивӗҫне, ҫын тивӗҫне пуш сӑмахпа мар, чӑн-чӑн ӗҫпе пурнӑҫланӑ.

Помоги переводом

V // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Нина Михеева ку шкулта хӑйӗн ӗмӗтне пурнӑҫланӑ.

Свою мечту Нина Михеева исполнила именно в этой школе.

Чӑваш тӗррин шкулӗнчен ӑстасем вӗренсе тухнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/31926.html

Ҫак шкула тӗрлеме вӗренес тесе ҫӳренӗ ӑстасем 3 уйӑхра ӑсталӑх класӗсене хутшӑннӑ, лекцисем итленӗ, килти ӗҫсене пурнӑҫланӑ.

Мастера посещавшие данную школу для обучения навыкам вышивки, в течение 3 месяцев участвовали в мастер-классах, слушали лекции, выполняли домашние задания.

Чӑваш тӗррин шкулӗнчен ӑстасем вӗренсе тухнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/31926.html

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней