Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кӗртнӗ (тĕпĕ: кӗрт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ленин ячӗллӗ тирпей-илем кӗртнӗ лапам.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ҫак ҫӗмӗрт айӗнчи сиплӗ сывлӑш ӑна темӗнле вӑй кӗртнӗ пек туйӑнать.

Помоги переводом

I // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Халӗ ӗнтӗ, газ кӗртнӗ хыҫҫӑн, кӑмака тутаракан ҫукрах.

Помоги переводом

Иккӗмӗш арӑм - чун валли // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 11 с.

Иртнӗ 3 ҫулта районта малтан усӑ курман 900 га ҫӗре пусӑ ҫаврӑнӑшне кӗртнӗ.

Помоги переводом

Ҫӗрпӳсен йывӑр лавӗ малаллах кайтӑр // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 3 с.

Удобрени калӑпӑшне 4 хут чакарнӑ, апла пулин те ҫулленех гектартан 30 центнертан кая мар тырпул пухса кӗртнӗ.

Помоги переводом

Биологи меслечӗн пӗлтерӗшӗ пысӑк // Владимир МУТИКОВ. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 4 с.

Унпа килӗшӳллӗн вӑрмана талккӑшӗпех касма чарнӑ, шурлӑха ҫутҫанталӑк палӑкӗ шутне кӗртнӗ, фермерсене пулӑшма ятарласа программа йышӑннӑ.

Помоги переводом

Биологи меслечӗн пӗлтерӗшӗ пысӑк // Владимир МУТИКОВ. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 4 с.

Виҫӗмҫулхипе танлаштарсан пӗлтӗр тӗштырӑ 40 процент ытларах вырса ҫапнӑ, 2 процент нумайрах пахчаҫимӗҫ тата 8 процент сахалрах ҫӗрулми пухса кӗртнӗ.

Помоги переводом

Чӑваш Республикин социаллӑ пурнӑҫӗпе экономикин 2014 ҫулхи лару-тӑрӑвӗ (малтанхи пӗтӗмлетӳсем) // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 12 с.

Икӗ ялти ҫӗнӗ урамсене ҫул сарнӑ, электричество, шыв, газ кӗртнӗ.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ урамсем уҫӑлаҫҫӗ, ялсем пысӑкланаҫҫӗ // Д.Абулханова. http://kasalen.ru/2023/02/17/%d2%ab%d3%9 ... %b0%d0%bd/

Иртнӗ ҫул Урмаел тата Тукай Мишер ялӗсенчи ҫулсене юсанӑ, Сабантуй ирттерекен вырӑна тата Урмаел ялӗнчи культура ҫурчӗ ҫывӑхӗнчи территорие тирпей-илем кӗртнӗ, Урмаел ялӗнчи Ф.Бурнаш урамӗнчи трансформатора улӑштарнӑ.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ урамсем уҫӑлаҫҫӗ, ялсем пысӑкланаҫҫӗ // Д.Абулханова. http://kasalen.ru/2023/02/17/%d2%ab%d3%9 ... %b0%d0%bd/

Ҫав укҫа-тенкӗпе пушар резервуарӗсене йӗркене кӗртнӗ, Хырхӗрринчи ача-пӑча площадкине хӑтланӑ, Кӗтне Пасарӗнчи ҫула, масар картисене юсанӑ.

Помоги переводом

Ял ҫыннин ыйту нумай // Л.ШУРЯШКИНА. http://kasalen.ru/2023/02/17/%d1%8f%d0%b ... 0%d0%b9-2/

1964 ҫулта Куславкка районӗнчи Хисеп хӑми ҫине кӗртнӗ.

Помоги переводом

Амӑшӗ // Макар Хури. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 93–94 с.

Улӑпла стройка ӑна ҫав тери илӗртӳллӗ пурнӑҫа ҫавӑрса кӗртнӗ, Атӑл хӗрринчен инҫетри ялта ҫуралса ӳснӗ Василий вырӑс ҫӗрӗн аслӑ шывне ӗмӗрлӗхех юратса пӑрахнӑ.

Помоги переводом

Тинӗс уҫакансем // Александр Аслут. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 70-76 с.

Иртнӗ ҫул ЧР цифра аталанӑвӗпе информаци политикин тата массӑллӑ коммуникацисен министерстви аякри ялсенче пурӑнакансене дистанци мелӗпе пулӑшу памалли программӑна пурнӑҫа кӗртнӗ.

Помоги переводом

Халӑх сӗнӗвӗсене шута илмелле // Е.ПЕТРОВА. http://елчекен.рф/2023/02/07/%d1%85%d0%b ... %bb%d0%b5/

Иртнӗ ҫулхи ҫур аки, вырма вӑхӑтӗнчи чӑрмавсене парӑнтарса 1531 гектар ҫинчен 52567 центнер е кашни гектартан вӑтам шутпа 34,3 центнер тыр-пул пухса кӗртнӗ.

Помоги переводом

Йӗркелӗх, ӗҫлӗх — чи кирли // Светлана АРХИПОВА. http://елчекен.рф/2023/02/14/%d0%b9e%d1% ... %bb%d0%b8/

Арҫынсен илемлӗ сассисем нӳрӗ подвалта, унӑн пур кӗтесӗсене те чӗрӗ вӑй вӗрсе кӗртнӗ пек, ӑшӑтнӑ пек, вӑйлӑн янӑраса кайрӗҫ:

Красивые мужские голоса загремели в подвале, точно оживляя, обогревая все его углы:

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Хӑйне тӗртсе кӗртнӗ пӗчӗк пӳлӗмре Виктор сӗтел хушшинче ларакан Пуюна курчӗ.

В комнатке, куда его втолкнули, Виктор увидел сидящего за столом Пую.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вӗсен ячӗсене «хура списоксене» кӗртнӗ.

Имена их были внесены в «черные списки».

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вӗсене аталантарма, хисеплӗ депутатсем, регион саккунӗсене, ҫав шутра Чӑваш Республикин Конституцине те, эсир тӑрӑшнипе улшӑнусем кӗртнӗ, муниципаллӑ районсемпе поселенисене пӗрлештерсе муниципаллӑ округсем туса хунӑ.

В их развитие, уважаемые депутаты, внесены вами изменения в региональные законы, в том числе Конституцию Чувашской Республики, завершено объединение муниципальных районов и поселений в муниципальные округа.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Республикӑна электротранспорт хатӗрӗсене зарядламалли инфратытӑма 2024 ҫулччен туса хурас тӗллевпе федераци пӗлтерӗшлӗ территорисемпе автоҫулсен переченьне пилот регионӗ пек кӗртнӗ.

В качестве пилотного региона республика включена в перечень территорий и автодорог федерального значения в целях создания зарядной инфраструктуры для электротранспортных средств до 2024 года.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Регионта «Цифрӑллӑ энерги тухӑҫӗллӗ район» пилот проектне пурнӑҫа кӗртнӗ, халӗ вара ӑна пӗтӗм республикипе сарас енӗпе ӗҫлеме пуҫлатпӑр.

В регионе реализован пилотный проект «Цифровой энергоэффективный район», и теперь мы приступаем к его масштабированию во всей республике.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней