Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кӑмӑллӑн сăмах пирĕн базăра пур.
кӑмӑллӑн (тĕпĕ: кӑмӑллӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мустай вите еннелле кӑмӑллӑн утрӗ.

Помоги переводом

XXVIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Тунсӑхлӑн, кӑмӑллӑн кашлаҫҫӗ йывӑҫсем.

Помоги переводом

XXVIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

— Тух… тух… — тинех кӑмӑллӑн, ӑшшӑн каласа хучӗ мучи.

Помоги переводом

XX сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Епле хуллен те кӑмӑллӑн сирӗлет ҫав тӗтӗм.

Помоги переводом

XX сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Тӗттӗмленсен, яланхи пекех, кӑмӑллӑн сывпуллашса килне утрӗ.

Помоги переводом

XIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Ҫав ним чӗнмесӗр кӑмӑллӑн йӑл кулса илни!..

Помоги переводом

XI сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Апла пулин те, пӗр-пӗрне нимӗн те каламарӗҫ-ха вӗсем, кӑмӑллӑн йӑл кулса ҫеҫ илчӗҫ.

Помоги переводом

XI сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

— Аха, ҫитеҫҫӗ иккен, — кӑмӑллӑн кулса илчӗ Якур.

Помоги переводом

XI сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Мустай ун ҫине тинкерсе пӑхмасӑрах кӑмӑллӑн ыйтрӗ:

Помоги переводом

VIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Бухгалтер ун ҫине куҫ айӗн, самаях чеен, ҫапах та яланхи пекех кӑмӑллӑн, ним пӑлханмасӑр пӑхрӗ.

Помоги переводом

VIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Кӑмӑллӑн ӑсатса ячӗ ӑна председатель.

Помоги переводом

II сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Татьян аппа та тутӑрне хӗр пекех хитрелетсе ҫыхнӑ, — кӑмӑллӑн кулаҫҫӗ теприсем.

Помоги переводом

Татьян аппа ватӑлмасть // Георгий Янгай. «Капкӑн», 1970. — 6–7№ — 19 с.

Чӗлхисем уҫӑлнӑ, пурте кӑмӑллӑн кула-кула калаҫаҫҫӗ.

Помоги переводом

Кукрашка // Апаш ачи. «Капкӑн», 1970. — 4№ — 3 с.

Кистенлӗпуҫӗнчи ял клубӗн Уҫӑ алӑксен кунӗн шайӗнче ачасене Кузька хӗрт-сурт кӑмӑллӑн кӗтсе илнӗ, ял клубӗн пултарулӑхӗпе пурнӑҫӗ ҫинчен, пултарулӑх коллективӗсем ӗҫлени, хӑйсене мӗнле тытмалли правилӑсем ҫинчен каласа панӑ.

В тематической программе в рамках Дня открытых дверей Кистенли-Ивановского сельского клуба ребят радушно встретил домовой Кузька, рассказал о творчестве и жизнедеятельности сельского клуба, о работе творческих коллективов, о правилах поведения.

Кистенлӗпуҫӗнчи ял клубӗнче Уҫӑ алӑксен кунӗ иртнӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... tn-3416915

Ҫак кун ял ҫыннисемпе митинга хутшӑнакансем Александр Кузьмина, фашизма ҫӗнтерес ӗҫе пысӑк тӳпе хывнӑ салтак пек лайӑх юлташ вырӑнне хурса, кӑмӑллӑн кулакан, аслисене хисеплекен, ырӑ кӑмӑллӑ та ырӑ ҫынна аса илнӗ.

В этот день односельчане и участники митинга вспоминали Александра Кузьмина, как хорошего товарища, безотказного и добродушного человека с обаятельной улыбкой и уважительным отношением к старшим, как воина, внесшего огромный вклад в дело победы на фашизмом.

Никама та манман, нимӗн те манӑҫман // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/nikam-ta-nim ... an-3415095

Пулса иртнининчен кӑмӑллӑн тӗлӗнетӗр.

Вы будете приятно удивлены происходящим.

35-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Октябрьти социализмлӑ аслӑ революцие П. О. Афанасьев пӗтӗм чун хавалӗпе, кӑмӑллӑн кӗтсе илнӗ.

Помоги переводом

Совет шкулӗн чаплӑ деятелӗ // П. СИДОРОВ. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 72–73 с.

Вӑл, сӑмаха ытлашши ваклама юратманскер, ку хутра кӑмӑллӑн ҫуталса-ҫиҫсе илет.

Помоги переводом

Туслӑх кӗперӗ // Стихван Шавлы. «Тӑван Атӑл». — 1974, 1№ — 77–79 с.

Хӗрпе каччӑ ҫулне ҫитсен ҫемье ҫавӑрнӑ», — кӑмӑллӑн калаҫрӗ Николай Иванович.

Помоги переводом

«Атте-анне пилне ӑса хывнӑран эпир телейлӗ» // Валентина БАГАДЕРОВА. http://www.hypar.ru/cv/news/atte-anne-pi ... ir-teleyle

Апла пулсан, эпӗ хама валли пурнӑҫра юратнӑ професси суйласа илнӗ», — кӑмӑллӑн калаҫать хӑйӗн ӗҫне чунтан парӑннӑ вӗрентекен.

Помоги переводом

Тава тивӗҫлӗ учитель // Альбина Ефремова. http://kasalen.ru/2023/07/18/%d1%82%d0%b ... %bb%d1%8c/

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней