Поиск
Шырав ĕçĕ:
Картишӗнче, хапха патӗнче, тахҫантанпах ӗнтӗ котельнӑйне юсанӑ хыҫҫӑн юлнӑ кӑмрӑк ҫунчӑкӗпе тӗрлӗ ҫӳп-ҫап пирамидӑсем пек купаланса выртать.
Улттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Ҫав кун эпӗ Нинӑна килне ҫити ӑсатрӑм, калаҫӑва вӗҫленӗ май, эпир картишӗнче чарӑнтӑмӑр.В тот день я проводил Нинку домой, и во дворе у нее мы остановились, чтоб закончить свой разговор.
Улттӑмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Нумай пулмасть ҫеҫ эпир унпа картишӗнче лартӑмӑр, пирӗн ҫумран рабочисем иртсе каятчӗҫ, эпӗ вара хамӑр ҫурт ҫинчен, аша крепость вырӑнне хурса, хавхаланса калаҫрӑм.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Хулпуҫҫийӗсене аптӑранӑ евӗр пӗрсе илсе, ҫапла шухӑшланӑ пулӗччӗ: «Мӗне кирлӗ такамӑн хул калаккисемпе пӗчӗк чӗркуҫҫийӗсене аса илме, картишӗнче, ав, халӗ те пӗчӗк шӗвӗрсем темӗн чухлех чупса ҫӳреҫҫӗ!
Иккӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Ҫара ҫырӑнмалли ятпа пухнӑ пуху шкул картишӗнче пулса иртрӗ.Общее собрание, посвященное записи в армию, было созвано на школьной площадке.
XXX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Картишӗнче ура сассисем илтсен, вӑл кантӑк енне ҫаврӑнчӗ.
XXIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Тепӗр картишӗнче ҫине вӗр-ҫӗнӗ хӗрлӗ куртка тӑхӑннӑ хӗрарӑм пикенсех вутӑ ҫурать.В соседнем дворе женщина в новой красной куртке с таким же увлечением колола дрова.
XXVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Пӗр пӗчӗк картишӗнче ҫине хаклӑ тӑракан кӗрӗк тӑхӑннӑ ҫамрӑк каччӑ хӑла лашине апат парать.В маленьком дворике молодой парень, одетый в дорогую шубу, кормил рыжую лошадь.
XXVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Картишӗнче аллисене хыҫалалла ҫыхнӑ Хань Лао-у, Ли Гуй-юн тата Чжан Фу-ин тараҫҫӗ.Во дворе стояли связанные Хань Лао-у, Ли Гуй-юн и Чжан Фу-ин.
XXVI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Картишӗнче ларакан ҫынна пӗлетӗн-и? — пӑшӑлтатса ыйтрӗ Чжан Цзин-жуй.
XXV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Лю Дэ-шань килне ҫитнӗ ҫӗре арӑмӗ картишӗнче сыснине апат парать.Когда Лю Дэ-шань вернулся домой, жена во дворе кормила свинью.
XXV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ҫак самантрах картишӗнче хулӑн сасӑ илтӗнчӗ:
XXV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Мамӑк хурса ҫӗлетнӗ халатсем, кӗрӗксем, курткӑсем тӑхӑннӑ хресченсем шкул картишӗнче ушкӑнӑн-ушкӑнӑн уткаласа ҫӳреҫҫӗ.Одетые в новые стеганые халаты, шубы, куртки крестьяне группами прохаживались по школьной площадке.
XXIV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Картишӗнче Го Цюань-хайпа Бай Юй-шане хупӑрласа илсе, вӗсем ыйту ҫине ыйту пачӗҫ.Окружив во дворе Го Цюань-хая и Бай Юй-шаня, они засыпали их вопросами.
ХХIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Картишӗнче вӗсене юнашарти пӗчӗк пӳртре пурӑнакан Лу карчӑк тӗл пулчӗ.Во дворе им повстречалась старуха Лу, которая жила тут же рядом, в лачуге.
XVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Картишӗнче пӑру хурлӑхлӑн ӗнӗрленӗ.
IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Хресченсен союзӗн картишӗнче тӗл пулнӑ Чу ӑна ҫапла каларӗ:
XII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Миньсиньтунь ялӗнчен килнӗ хӑнасене чысласа ӑсатса янӑ хыҫҫӑн, Хырса Пухакан Тан картишӗнче тата ҫурт умӗнче тырӑпа тумтирсем пытарнӑ тата темиҫе шӑтӑк тупрӗҫ.
XII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Хырса Пухакан Тан картишӗнче икӗ капан улӑм ларать тата пытарса хӑварнӑ виҫҫӗр чӑмӑркка хӗвелҫаврӑнӑш чусти пур.А во дворе Гана Загребалы стоят два больших стога соломы и припрятано около трехсот кругов жмыха.
XI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Хырса Пухакан Тан картишӗнче икӗ чалӑш вутӑ пур, илсе кайччӑр ҫавна! — сӗнчӗ Чу.— У Тана Загребалы во дворе сложены две сажени дров. Пусть забирают с собой! — предложил старик Чу.
XI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.