Поиск
Шырав ĕçĕ:
Аслашшӗпе иккӗш вӗсем халӗ лашапа киле каяҫҫӗ.
V // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Такӑнаҫҫӗ иккӗш Лакӑм-тӗкӗмрен, Тӳп-тӳрех утаҫҫӗ Малалла хуллен.Оба спотыкаются, Попадая в ямы, Но идут тихонько Дальше всё и прямо.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Тул ҫутӑлса ҫитсен, Матвей Иванович — ҫапах та хӑйӗн хӗрне хӗрхеннӗ-мӗн — карчӑкӗпе иккӗш ӑна килне илсе кайнӑ.
IV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Ильсеяр хӑйсем ҫав ҫынпа иккӗш ӑҫта ҫитиччен кайнине, мӗн ҫинчен калаҫнине тата вӑл хӑй куҫӗпе хӑй мӗн курнине каласа пачӗ.Ильсеяр рассказала, как они шли вдвоем, о чем говорили и что она увидела своими глазами.
III // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Андрей пиччӗшӗ чӳречерен пӑхрӗ, хавассӑн кулса, хирӗҫ чупса тухрӗ, малтан мучие алӑ пачӗ, унтан иккӗш ҫирӗппӗн ыталашрӗҫ.Дядя Андрей выглянул в окошко и, радостно улыбаясь, выбежал деду навстречу, крепко обнялся с ним.
III // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Епле килӗштерсе ӗҫлетчӗҫ иккӗш вӗсем!
Йывӑр ҫухатусем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Маняшӑпа иккӗш Стокгольма пырсан парнеленӗччӗ ӑна амӑшӗ…Этот плед подарила мама, когда приезжала с Маняшей в Стокгольм.
Мускав, Мускав // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Надежда Константиновна вӗрентет-ҫке-ха ӑна — Карл Марксӑн «Капиталне» тишкереҫҫӗ вӗсем иккӗш пӗрле.Надежда Константиновна с ним занималась — читали «Капитал» Карла Маркса.
Ирӗке! // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Вӗсем Аньӑпа иккӗш Володьӑн пулас пурнӑҫӗ пирки калаҫма тытӑнаҫҫӗ.Опять они заговорили с Аней о Володиной будущей студенческой жизни.
Ашшӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Мӗн ҫинчен калаҫмастчӗҫ пуль иккӗш — епле интереслӗ!
Лӑпкӑ мар // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Иккӗш вӗсем хулара илнӗ ҫурштоф эрехе ӗҫрӗҫ.
XV // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
Кусем иккӗш те Резун майлӑ пулнӑ.
V // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
Иккӗш те вара кулӑпа шӑранса кайса кушак ҫурисем пекех урайӗнче йӑваланаҫҫӗ.
Клава анне // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 188–197 с.
Вӗсем те ҫавах фронтра, иккӗш икӗ ҫӗртре.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Малик нимӗн пӗлтермесӗр командир землянкин алӑкне уҫсан, сӗтел хушшинче ларакан полк командирӗ Карпов подполковникпа унӑн комиссарӗ Мухомедьяров ун ҫинелле ҫаврӑнса пӑхнӑ та, иккӗш те сасартӑк сиксе тӑнӑ.
Эпос хывӑнни // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 75–96 с.
— Уншӑн ак камсем, ҫаксем иккӗш айӑплӑ! — терӗ Леня Астафьев, Шишкинпа иксӗмӗр ҫине тӗллесе кӑтартса.— Это всё они, вот эти двое! — сказал Леня Астафьев и показал на нас с Шишкиным.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Вӗсем Лидӑпа иккӗш пӗр-пӗрин патне ача йӑтса ҫӳреме пуҫлӗҫ: иккӗн сыхлама ҫӑмӑлрах ӗнтӗ — лешсем ҫывӑрнӑ вӑхӑтра кӑштах выляма та пулать.
Пӗлӗт ҫинчи тата ҫӗр ҫинчи явленисем // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Унӑн нимӗнле ӗҫ те ҫук, амӑшӗпе иккӗш вӗсем ахаль ҫеҫ калаҫса лараҫҫӗ.Никаких дел у него не оказалось, просто он сидел и разговаривал с мамой.
Велосипед туянаҫҫӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Паҫӑр Микитепе иккӗш кӗрте путса ларнӑ лапамрах Ваҫили Андрейч путса ларнӑ, лаши ӑна каялла ҫуна патне илсе пырать мӗн, ҫунаран пӗр 50 утӑмра лаши ҫинчен сиксе аннӑ мӗн.
VIII // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Вӗсем иккӗш те пӗшкӗнсе ларнӑ, хаяр ҫил иртсе кайиччен калаҫма пулман.Оба невольно пригнулись и подождали говорить, пока пройдет ярость порыва.
V // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.