Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Эсир пӗлместӗр-и, Паганель, ылтӑна вӗсем кунта ҫӗр айӗнчен епле кӑларнӑ? — тесе ыйтрӗ Гленарван.— Не знаете ли вы, Паганель, каким способом они извлекали золото из земли? — спросил Гленарван.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Мӗн курнипе Паганель кӑмӑлне тултарчӗ, анчах вӑл пикенсех ылтӑн шыракан пӗччен ҫынсем тин ҫеҫ ӗҫлеме тытӑннӑ вӑхӑтсенче унта курса ҫӳремеллисем тата та лайӑхрах пулнӑ пулӗ тет.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Трактира кӗрсен, унта ахаль ларнӑ аван мар тесе, Паганель мӗн те пулсан ӗҫмелли пама ыйтрӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Икӗ сехет ҫӳресен Паганель пӗр лайӑх трактир курчӗ те, хӑйӗн тусӗсемпе отряда тавӑрӑниччен, ҫавӑнта кӗрсе канма шутларӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Паганель хӑйӗн тӑван ҫӗршывне мӗнле ырӑ тума хатӗрленнинчен пурте кулса ячӗҫ, Элен ӑна тӗнчере чи пысӑк ылтӑн чӑмӑрккине тупма телей сунчӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Мӗн тӑваттӑрччӗ эсир унпа, хаклӑ Паганель? — тесе ыйтрӗ Гленарван.— А что бы вы сделали с ним, дорогой Паганель? — спросил Гленарван.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Мӗн пулнӑ сире, Паганель? — хӑюсӑрланса ыйтрӗ унтан майор.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Господин Паганель, — тесе пӳлчӗ ӑна Мэри Грант, — манӑн шӑллӑма ун пек шухӑшсемпе ан пӑсӑр.— Господин Паганель, — прервала его Мэри Грант, — не внушайте моему брату подобных мыслей.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Ӗретлӗрех ӑнлантарӑр, Паганель, — тесе тӳсеймесӗр пӳлчӗ ӑна майор, — шыва килӗпе ан тӗвӗр.— Объясните же толком, Паганель, — нетерпеливо прервал майор, — не толките воду в ступе.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Джемпинг чухне тӗле килни, — терӗ Паганель.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Ҫапах та Австрали ҫӗрӗ ҫинче, — терӗ Паганель, — мӗне те пулин кӗтсе ӗҫе нимрен те хӑрамасӑр тытӑнакан аскӑннӑ ылтӑн шыравҫисен йӑхӗ ҫуралнӑ тесе шухӑшлама ҫук.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Куншӑн Паганель меслетсӗр хӗпӗртерӗ, вара, яланхи пекех ертсе ҫӳрекенпе тӑлмач ӗҫне хӑй ҫине илчӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Эленпа Мэри хӑйсен вырӑнӗ ҫинче фургонра выртаҫҫӗ, арҫынсем палаткӑра вырнаҫнӑ, пӗр Паганель анчах ниепле те лӑпланма пӗлмест.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ку сӑмахсене илтсенех Паганель тӑрса тарчӗ: урӑх вӑл вырӑнта тӑма та пултараймасть.При этих словах Паганель поднялся и убежал: он не мог больше оставаться на месте.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Паганель ахӑлтатма пикенчӗ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Провинцисем?!. — Паганель сӑмси ҫинчен куҫлӑхне илчӗ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Джонсон губернатор? — тесе ячӗ Паганель.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Чаплӑ та каларӗ, — терӗ Паганель, хӑйне акӑлчансен фантазиллӗ географийӗ йӑпантарма пуҫласан.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Паганель пӑртак кӳреннӗ те, пӑртакҫӑ тӗлӗнсе те илнӗ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Лайӑхран та лайӑх, — терӗ Паганель.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.