Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Илле (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Илле малтанах тӗлӗннипе, сехри хӑпнипе сехмет юпи пекех хытса кайнӑ.

Илле, хлебавший картофельную похлебку, так и остолбенел.

Яка Илле // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Яка Илле лутра пӳрчӗ Шуркассинче чӑнкӑ тӑвайккин аял вӗҫӗнче, хушлӑхпа юнашар ларать.

Низенькая лачужка Илле притулилась у самого подножия холма, на котором расположены Шургасы, в небольшом переулке.

Яка Илле // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Анчах пӳрт тулли ача ӗрчетсе тултарнӑ Яка Илле пӗр-ик ҫул хушшинчех икӗ ачипе, аслисемпе кӑна тӑрса юлнӑ.

А вскоре — всего за два года — от большого семейства Илле остались только двое старших детей.

Яка Илле // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кирек мӗнле пулсан та туйӗнче ашшӗ: «Сак тулли ача пултӑр, сакай тулли п… пултӑр», — тесе пиллени Илле пурнӑҫӗнче шутсӑрах тӳрре килнӗ.

Но как бы там ни было, получилось по пословице: «Не было бы счастья, да несчастье помогло», — отстали от него чиновники.

Яка Илле // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кунта, тен, кӑштах сӑмах вӗҫтерсе калани те пулӗ, тепӗр енчен тата Илле хӑй те юри ухмаха персе, чееленсе ҫапла хӑтланма пултарнӑ.

Возможно, тут кое-что и привирают, да и сам Илле мог нарочно свалять дурака, чиновников царских обхитрить.

Яка Илле // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пристӑв хоспотин, — тесе каларӗ тет Яка Илле сасартӑк, — ирӗк парӑр киле кайса шутласа килме.

Пристав хосподин, — вдруг взмолился Илле, — дозвольте сбегать домой и на месте всех пересчитать.

Яка Илле // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Илле маччаналла пӑхса малтан сылтӑм аллинчи, пӳрнисене хутлатса тухрӗ тет, унтан — сулахай аллинчине.

И, глядя в потолок, Илле загнул все пальцы на правой, потом — на левой руке.

Яка Илле // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Анчах ҫӑва тухсан, пуринчен ытла пахчаҫимӗҫ пиҫсе ҫитнӗ вӑхӑталла, Яка Илле хӗллехи шартлама сивӗ кунсене ӑшшӑн аса илме пуҫланӑ.

Но когда наступал сенокос и в огородах поспевали овощи, Илле молился, чтобы быстрее приходила зима.

Яка Илле // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ашшӗпе калаҫса татӑлас тесе тӗв тӑвать Яка Илле хӑй ӑшӗнче.

«С отцом его надо обговорить», — твердо решает Илле, продолжая рисовать в своем воображении радужное будущее торговца.

Шупашкар пасарӗнче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Яка Илле Ухтиван пирки шухӑшлать.

Щеголь снова думает об Ухтиване.

Шупашкар пасарӗнче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Тата эс ӑҫта сулланатӑн, киремет тытса хутлатасшӗ, аҫа кикен, шуйттан?! — ӗрлешсе юлать хыҫалтан Яка Илле.

— Тебя куда понесло, разрази тебя киреметь, чертово отродье! — кричит разъяренный Илле.

Шупашкар пасарӗнче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Яка Илле шӑналӑкне сирсе илнӗ, таварӗсене ҫыхать…

А Илле собирает полог, складывает в него товар…

Шупашкар пасарӗнче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Яка Илле мӗн каласшӑн пулнине ӑнланать Ухтиван.

Ухтиван хорошо понимает, что хочет сказать Илле.

Шупашкар пасарӗнче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Вилнӗ сан аннӳ!» — тет Яка Илле сасартӑк, питрен чулпа пенӗ пек.

— Да умерла мать-то твоя! — выкрикивает Илле, словно бросает камень в лицо.

Шупашкар пасарӗнче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Ҫук, Илле пичче, кӗрӗшместӗп тарҫа.

— Нет, дядя Илле, не пойду я к тебе в работники.

Шупашкар пасарӗнче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

— Ухтиван килӗшесси пирки пӗртте иккӗленмесӗр кӗтмен ҫӗртен лайӑх тарҫӑ тупрӑм тесе Яка Илле хӑй кампа калаҫнине те манса каять.

— Илле знал одно: подвернулся дармовой работник и важно его не упустить.

Шупашкар пасарӗнче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Ҫапла, шӑллӑм, — тет Яка Илле хӑпартланса.

— Да, браток, — не скрывает радости Илле.

Шупашкар пасарӗнче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Яка Илле каллех хаярланса кайнӑ.

Щеголь снова напыжился.

Шупашкар пасарӗнче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пуҫне ҫӗнӗ шухӑш пырса кӗнипе сасартӑк ҫуталса кайса Яка Илле Ухтиван еннелле ҫаврӑнать.

Но тот, вдруг просветленный какой-то пришедшей ему на ум новой идеей, с прищуром глянул на Ухтивана.

Шупашкар пасарӗнче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Яка Илле сӑмахӗ вӗсен пӗр хӑлхинчен кӗрсе тепринчен тухсах каять пулмалла.

Слова Илле, кажется, влетают им в одно ухо и тут же вылетают в другое.

Шупашкар пасарӗнче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней