Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Бауман (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Кил кун-та! — хӗпӗртесе чӗнчӗ Бауман.

— Сю-да! — весело крикнул Бауман.

XXXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Бауман ҫуралнӑ кунӗ ячӗпе хӑҫан чечек илсе килесси ҫинчен те калаҫрӗҫ.

о том, чтобы прислать цветы, когда Бауман будет справлять день своего рожденья.

XXXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Анчах Бауман мӗн калаҫма юранине ҫеҫ калаҫнӑ.

Но Бауман говорил только о дозволенном.

XXXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Бауман тӗплӗ ҫын, курнӑҫнӑ чухне ҫемье ҫинчен, килти ӗҫсем ҫинчен ҫеҫ калаҫма юранине пӗлет вӑл, унсӑрӑн курнӑҫнӑ чух калаҫма ҫавӑнтах чарса лартаҫҫӗ (инструкцинче ҫаплах ҫырса хунӑ: «ҫавӑнтах чарса лартмалла»), вара, икӗ решетке урлӑ пулсан та, урӑх калаҫма ирӗк памаҫҫӗ.

Бауман — опытный, твердо знает, что говорить на свиданиях можно только о семейном, о домашнем, иначе свидание прекращается незамедлительно (так и написано в инструкции: «незамедлительно») и впредь видеться уже не разрешают, хотя бы и через две решетки.

XXXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Бауман ҫапах та сасӑ пачӗ:

Бауман все-таки крикнул:

XXXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ку вӑл лайӑх-ха, ҫавӑн пек пулмалла та, анчах Бауман пырса кӗрсен ача ун ҫине ҫаврӑнса та пӑхманни тӗлӗнмелле те лайӑх мар пулчӗ.

Это было естественно и хорошо, но неестественно и нехорошо было то, что мальчик не обратил никакого внимания на появление Баумана.

XXXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Улӑмран тунӑ шурӑ шӗлепке айӗнчен Бауман ҫине хура куҫсем темӗн ыйтас пек асӑрхансарах та пӑлханарах пӑхаҫҫӗ.

Из-под широкого поля белой соломенной шляпы с красными шелковистыми веселыми маками глянули на Баумана спрашивающие, настороженные, взволнованные черные глаза.

XXXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӑл паллӑ панипе Бауман чарӑнчӗ.

Бауман остановился по его знаку.

XXXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Гурский ҫакна та: Николай Эрнестович Бауман — вырӑс, ҫавӑнпа та, малтан ӑнланнӑ пек, шӑпах нимӗҫ чӗлхипе калаҫма пӗлекен хӗр тупма кирлӗ маррине ӑнлантарса памалла пулнине те пӗлнӗ.

Знал даже, что пришлось дополнительно разъяснить, что Николай Эрнестовнч Бауман — русский и нет необходимости, как это поняли сначала, обязательно найти девушку, которая говорила бы по-немецки.

XXXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ҫак шухӑшпа Бауман конторӑна, курнӑҫма тесе пырса кӗчӗ.

С этой мыслью Бауман вошел в контору для свидания.

XXXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Бауман ҫакна каласан, Крохмаль ҫилленсе кайрӗ.

Когда Бауман сказал это, Крохмаль рассердился.

XXXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӗсене Ленин хӑй брошюринчех хатӗрленӗ: унӑн, Ленинӑн, формулировкисемпе, Ленин сӑмахӗсемпе ыран Бауман сӑмах тухса калать.

Их подготовил сам Ленин в своей брошюре: с его, Ленина, формулировками, со словами Ленина завтра выступит Бауман.

XXXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— «Хӑйне тасатать», — ерипен каларӗ Бауман.

— «Очищает себя», — медленно повторил Бауман.

XXXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Российӑра Ленинӑн ку брошюрине ҫуркунне ҫеҫ илнӗ пулнӑ, ҫавӑнпа та Бауман этапсем тӑрӑх, тӗксӗм тӗрмесем тӑрӑх нушаланса ҫӳренипе ку таранччен ӑна ниепле те тупайман.

В России ленинская брошюра эта получена была только весной, и Бауман в мытарствах своих по этапам и глухим тюрьмам до сих пор никак не мог ее достать.

XXXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Кӑнтӑрла тӗлӗнче Бауман Искра «клеткинче» «Мӗн тумалла?» ятлӑ кӗнеке вуласа ларать, вӑл кӗнеке алӑран алла ҫӳресе пӗтӗмпех лӳчӗркенсе пӗтнӗ.

К полудню он сидел уже в искровской «клетке», за книжкой «Что делать?», затрепанной до дыр в итоге долгого хождения по рукам.

XXXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Бауман Лукьяновскӑри тӗрме пурнӑҫне хӑнӑхрӗ.

Бауман вошел в курс лукьяновской жизни.

XXXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Бауман койка ҫинчен урисене антарчӗ.

Бауман сбросил ноги с койки:

XXXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Господин Бауман! — йӗрмешрӗ Сулима, вара ҫӗре лартнӑ лампӑсен сарӑ ҫуттинче каллех кукӑр мӗлке сулкаланса илчӗ.

— Господин Бауман! — хныкнул Сулима, и опять сгорбленная фигура его качнулась тенью косой и неправдоподобной в желтом свете составленных на землю ламп.

ХХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Мана ҫавӑ кирлӗ те, — кулса ячӗ Бауман.

— А я только этого и хочу, — засмеялся Бауман.

ХХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Ҫитӗ Пушкинӑнне вулама, Бауман.

— Довольно Пушкина, Бауман.

ХХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней