Поиск
Шырав ĕçĕ:
Недошлепкин юлташ вӑл хирӗҫле каланисене итлесе те пӗтереймен, тӳрех татса хунӑ:
1 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.
Анчах кунта вара Прохор Палыч питӗ пысӑк йӑнӑш туса хунӑ: хӑйне тивӗҫлӗ ҫӗре вырнаҫтарман тата пачах та пурнӑҫра пулса тухнӑ пек шухӑшламан.
Вунҫиччӗмӗш прохор, шуҫ ӑстисен королӗ // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.
Ҫакна каланӑ чух вӑл тата ҫакӑн пек хушса хунӑ: «Мала чупса ан ирт, хыҫала тӑрса ан юл, варринче те тӗркӗлтетсе ан тӑр!»При этом он иногда скажет: «Вперед не забегай, сзади не отставай и в середке не толпись!»
Вунҫиччӗмӗш прохор, шуҫ ӑстисен королӗ // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.
Ку акӑ мӗне пӗлтерет: вӑл мӗн те пулин шухӑшласа хунӑ пулсан, анчах та должность тӗлӗшпе хӑйӗнчен кӗҫӗнрех вырӑнта тӑракан ҫынсенчен кам та пулин ӑна хирӗҫ каласан, Прохор Палыч хӑйӗн характерӗ ҫирӗп те тӳрӗ пулнине кӑтартса памалли май тупатех.
Вунҫиччӗмӗш прохор, шуҫ ӑстисен королӗ // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.
Кӗтесре, сарайпа ҫатан карта хушшинче — шултра юман вутти шаршанӗ, вӑл пӗр-ик ҫула та ҫитмелле: тарантасӑн кивӗ кустӑрмисене, лашапа акмалли кивӗ сеялка рамине, бричка ҫинчи икӗ хӑмана тата йывӑҫ тӗнӗле сарай хыҫне купаласа хунӑ.
Гришка Хват // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 18–40 с.
— Асатте, пӑх-ха: турата хуҫса хунӑ!
Гришка Хват // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 18–40 с.
Эпӗ пӳсӗр ҫинӗ пирки табакпа чӗркесе хунӑ!» тет.
Гришка Хват // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 18–40 с.
Мӗскер ҫыхса хунӑ эсӗ унта?»
Гришка Хват // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 18–40 с.
Эппин, пурне те туса ҫитернӗ: тырра-пулла пухса кӗртнӗ, ҫапса пӗтернӗ, улӑмне купаласа хунӑ, хӑмӑла сухаласа пӑрахнӑ — пӗтӗмпех, пӗтӗмпех тунӑ!Значит, сделано все: убрано, обмолочено, сложена солома, все взлущено и вспахано — все, все!
Гришка Хват // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 18–40 с.
— Ҫапла улталаҫҫӗ те ӗнтӗ турра, а вӑл Исус аттемӗр, пурне те курса тӑрать: эй ҫыннӑмсем, хуйхӑллӑ ҫынсем, тамӑк хатӗрлесе хунӑ сирӗн валли! — тесе мӑкӑртатать.
XII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Эпӗ нумай стих пӗлсе астуса тӑратӑп, унсӑр пуҫне тата манӑн хам мӗн юратнине ҫырса хунӑ хулӑм тетрадь пур.Я знаю много стихов на память, кроме того, у меня есть толстая тетрадь, где записано любимое.
XI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Ҫимӗк ыран тенӗ чухне ҫыхнине салтрӗҫ те, эпӗ вара чӗрӗллех вилӗ тӑпри ӑшне чиксе хунӑ пек пулнӑ ҫӗртен каллех ура ҫине тӑтӑм.
X. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Эпӗ ун ҫине пӑхса хурлӑхлӑ музыкӑна итлесе, аташса лараттӑм: ӑҫта та пулин ҫӗр айне пытарса хунӑ укҫа тупам та пӗтӗмпех ӑна парам, — вӑл пуян пултӑрччӗ!
X. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Вӑл «урӑхла картласа хумашкӑн, крышӑра чӳрече касмашкӑн» тата ыттисене те тумашкӑн чертежсем ӳкеретчӗ; эпӗ ҫав чертежсене, ҫирӗм пилӗк тенкӗлӗх хут укҫа чиксе хунӑ конвертпа пӗрле, ватӑ архитектор патне илсе каяттӑм, — архитектор укҫана илетчӗ те: «Чертеж натурӑпа тӗрӗс, ӗҫсене астуса тӑрассине хӑй ҫине илнӗ», тесе хушаматне ҫырса ал пусатчӗ.
X. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Унта никам пӗлмен ҫулсем ҫинче, Хальччен курман кайӑксен йӗрӗсем, — тесе ҫырнӑ ытарма ҫук аван йӗркесене эпӗ хам ӑсра каласа ҫӳреттӗм, тата ҫав хам пит лайӑх пӗлсе тӑракан, кӑшт ҫеҫ палӑракан сукмаксене куҫпах кураттӑм, ртуть пек йывӑр сывлӑш тумламӗсене те тӑкман курӑка таптаса хунӑ темӗскерле йӗрсене те кураттӑм.
X. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
«Русланӑн» прологӗ мана кукамайӑн чи лайӑх юмахӗсене аса илтеретчӗ, вӗсене тӗлӗнмелле лайӑххӑн пӗр ҫӗре пӑчӑртса хунӑ пекчӗ, хӑшпӗр йӗркисем тата мана хӑйсен шӑратса тунӑ тӗрӗслӗхӗпе тӗлӗнтеретчӗҫ.
X. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Ун чӗлхи, ҫав тери тӗрӗс те хитрелетсе хуни-мӗнӗ ҫукскер, малтан мана темле лайӑх мар пекле тӗлӗнтерсе ячӗ, анчах хытса каланӑ сӑмахсем, ҫирӗппӗн ҫыпӑҫтарса хунӑ фразӑсем чӗрене ҫав тери лайӑх пырса вырнаҫатчӗҫ, акробат-тӑвансен драми ҫинчен ҫав тери ӗненмелле каласа кӑтартатчӗҫ те ҫав кӗнекене килленсе вуланипе ман алӑсем чӗтретчӗҫ.
IX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Пит лайӑх юсаса хунӑ санӑн тирне, тусӑм, халӗ ӗнтӗ эсӗ шыв витмелле мар пулса тӑратӑн…— Превосходно отделали кожу тебе, приятель, теперь ты станешь непромокаемый…
IX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Романта пурте тӗлӗнмелле простӑ та уҫҫӑн курӑнса тӑратчӗ, йӗркесем хушшине пытарса хунӑ пӗр темле ҫутӑ ыррипе усаллине ҫутатса тӑрса, юратма тата курайми пулма пулӑшнӑн туйӑнатчӗ, пӗр ҫӗрте таччӑн арканса тӑракан ҫынсен пурӑнӑҫне пит хытӑ астутарса тӑнӑ пекчӗ.
VIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Унӑн кухарки нӳхрепелле кайнине сыхласа тӑрса, эпӗ хыҫалти пусма тӑрӑх улӑхса, пӗчӗк хӗрарӑмӑн хваттерне чупса кӗтӗм, кухняна кӗрсе карӑм — никам та ҫук, пӳлӗмелле кӗтӗм — закройщик майри сӗтел патӗнче ларать, пӗр аллинче унӑн ылттӑнланӑ йывӑр чей чашки, тепринче — уҫса хунӑ кӗнеке; вӑл хӑраса карӗ, кӗнекине кӑкӑрӗ ҫумне пӑчӑртаса тытрӗ те хыттӑнах мар кӑшкӑрма тапратрӗ:
VIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.