Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

епле сăмах пирĕн базăра пур.
епле (тĕпĕ: епле) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ну, тавай, каласа, пар, епле ҫитсе ӳкрӗн Анат Сӑрмӑша?

Помоги переводом

9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ҫул тӑршшӗпех хӗр тӗлпулу саманчӗ епле пулма пултарасса уйласа пынӑччӗ.

Помоги переводом

9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Атту тек «вӑй — коллективра, коллектив мӗн калӗ, коллектив епле хаклӗ», тесе ҫын ҫӑварне шӑла-шӑла питӗрме юрататчӗ-ха.

Помоги переводом

9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Юратнӑ-тӑк, савнӑ-тӑк Динӑна кӑшт та пулин, епле систермесӗрех тӑрӑччӗ-ши Андрей Васильевич ҫавна?

Помоги переводом

8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Чупнӑ ҫӗрте чупса, утнӑ ҫӗрте утса ӗҫлесе, ҫак йывӑр тиевлӗ виҫӗ кун епле иртсе кайнине те пӗтӗм туйӑм-пӗлтерӗшӗпех туйсах-сиссех ӗлкӗрейменччӗ-ха Дина.

Помоги переводом

8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Пурнӑп-ха пӗр пурнӑҫа епле те пулин.

Помоги переводом

8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Епле юрататчӗ те хӑвна?

Помоги переводом

8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

— Фи, епле ҫыпӑҫуллӑ! — ҫуйӑхса илнӗ Званцев.

— Фи, как остроумно! — воскликнул Званцев.

VIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Епле аван! — йӳҫӗхсе илнӗ Званцев, питне пӗркелентерсе.

— Как это весело! — воскликнул Званцев, сморщив лицо.

VIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Епле килӗшӳллӗ мӑшӑр пулмалла вӑл сире!

И как она будет вам под пару!

VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Епле туллин усӑ курать вӑл пурнӑҫпа!

И как она пользуется жизнью!

VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Эс, улпут, манпала епле те пулсан ахальрех калаҫ, — тавӑрнӑ Фома, унӑн сӑмахне тимлӗн итленӗ хыҫҫӑн.

— Ты, барин, говори со мной попроще как-нибудь, — сказал Фома, внимательно прослушав его речь.

VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Унтан, пӑртак чӗнмесӗр тӑрсан: — Епле кӑна пурнӑп та-ха, — тесе, хӑйне хӑй шӑппӑн ӗненӳсӗр ответленӗ.

И, помолчав, ответил тихо и неуверенно: — Еще как проживу…

VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Епле кӑшкӑрчӗ вӑл, ухмах!

— Как он кричал, — дурак!

VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Епле куҫ хыҫӗнче ҫавӑн пек калама пулать?

Как можно за глаза сказать такое?

VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Тӗлӗнетӗп эп, епле ҫавӑн пекскерне юратма пулать-ха? — хулпуҫҫийӗсене сиктеркелесе ыйтнӑ хӗр.

— Удивляюсь я, как можно любить такую? — пожав плечами, спросила девушка.

VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Фома ун ҫине пӑхнӑ та: — Ашшӗ умӗнче епле йӑваш… — тесе шухӑшласа илнӗ.

Фома посмотрел на нее и подумал: «Смирная какая при отце-то…

VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Епле вӑл витӗр куракан, тетӗн пуль!

Какой-де прозорливец!

VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

О, пурӑнма епле йывӑр иккенне пӗлсессӗнччӗ эсир!..

О, если б вы знали, как тяжело жить…

VI // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Вара йӳҫӗхен ӳпкевпе, пуҫне сулла-сулла: — Пӑхаттӑм та ӗлӗк чух сирӗн ҫине: епле вӑл илемлӗ, аван… кӑвакарчӑнӑм… — тесе шухӑшлаттӑм…

И с горьким упреком, покачивая головой, он сказал: — Бывало, смотрел я на вас и думал: «Экая она красивая, хорошая… Голубка!»

VI // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней