Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

шухӑшларӗ (тĕпĕ: шухӑшла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Мӗнле ачашскер», — шухӑшларӗ Костя.

«Какой изнеженный», — подумал Костя.

XIV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Асли Крылатов ҫине пӑхса илчӗ, ҫав тӑваттӑмӗш хут пӑхни лӑпкӑ та кӑштах хаяртарах пек те туйӑнчӗ: «Пӗтӗмпех пӗлет», — шухӑшларӗ Крылатов, вара хӑй намӑсланнине туйса: — Халех пыратӑп, — тесе хучӗ.

Старшая посмотрела на Крылатова, этот четвертый раз показался спокойным и немного строгим: «Всё знает», — подумал Крылатов, и почувствовав, что ему стыдно, сказал: — Сейчас иду.

XIV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

«Каллех операцие кайма хатӗрленеҫҫӗ пулас, — тесе шухӑшларӗ те вӑл, татах хӑйне юлашки кунсенче ирӗк паман шухӑшсем ҫине куҫрӗ.

«Наверно снова готовятся идти на операцию, — подумал он и снова переключился на мысли, которые не давали ему покоя в последние дни.

XIV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

«Партизансен яшки… — ыйхӑллӑн шухӑшларӗ Крылатов.

«Партизанский суп… — сонно подумал Крылатов.

XIV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

— Ку ҫапла… — Крылатов шухӑшларӗ, хӑйӗн темле шухӑшӗнчен кӑштах тути хӗррисене сиктерсе йӑл кулса илчӗ.

— Это, да… — Крылатов подумал, усмехнулся каким-то своим мыслям, чуть пошевелив уголками губ.

XIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

«Чӑнах та, ӑҫта ман кил?» — шухӑшларӗ Лозневой.

Лозневой подумал: «И правда, где дом?»

VIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

«Вӑл Марийка тӑхӑнса ҫӳрекен атӑ-пушмакӑн патушине те тӑмасть, — шухӑшларӗ Лозневой, ывӑннӑн яшка ҫинӗ хушӑра Анна ҫине пӑхкаласа.

«Она и в подметки не годится Марийке, — думал Лозневой, устало хлебая щи и поглядывая на Анну.

VIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Сасартӑк урӑх енне туртӑнсан? — шухӑшларӗ Лозневой.

«А вдруг переметнется? — подумал Лозневой.

VIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

«Пурне те пуҫтарса кайнӑшӑн ҫиленчӗ пулас, — шухӑшларӗ Лозневой.

«Наверно обиделся, что все забрали, — думал Лозневой.

VIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

«Чире перетӗп, — шухӑшларӗ вӑл.

«Притворюсь больным, — подумал Лозневой.

VII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

«Халь пурне те каласа парать ӗнтӗ», — шухӑшларӗ Лозневой.

«Теперь всем расскажет», — подумал Лозневой.

VII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

«Хӑрамаҫҫӗ», — тесе шухӑшларӗ те Лозневой, малалла утрӗ.

«Не боятся», — подумал Лозневой и пошел дальше.

VI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

«Тискер ҫынсем! — шухӑшларӗ Лозневой.

«Просто дико! рассуждал Лозневой.

VI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

«Кӳренчӗ, — шухӑшларӗ Лозневой.

«Обиделся, — заключил Лозневой.

V // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Вӑл пуринчен ытла сӗтел хушшине ларса чикарккине мӑкӑрлантарчӗ, килте мӗн пулса иртнине мирлӗн сӑнарӗ, яланах темӗн ҫинчен шухӑшларӗ, — хӑй шухӑшӗсене пула вӑл куҫкӗретех ватӑлса пынине курма шел пулчӗ…

Он чаще всего сидел у стола, дымил цигаркой, мирно следил за всем, что происходило в доме, и о чем-то все думал и думал, — и жалко было видеть его стареющим на глазах от своих дум…

IV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

«Чирлӗ выртнӑ» кунсенче Ерофей Кузьмич вӑрҫӑ ҫинчен тата хӑй пурнӑҫӗ ҫинчен нумай шухӑшларӗ.

За дни «болезни» Ерофей Кузьмич многое передумал о войне и своей жизни.

IV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Эрехне, паллах, ӗҫетӗп», — шухӑшларӗ Ефим Чернявкин.

А водку я, конечно, выпью», — подумал Ефим Чернявкин .

III // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

«Вӑт халь макӑратех, ватӑ тухатмӑш! — ҫын инкеке лекнӗшӗн савӑнса шухӑшларӗ Ефим Чернявкин.

«Вот теперь она поплачет, старая ведьма! — злорадно подумал Ефим Чернявкин.

III // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Пӗр уйӑха яхӑн шухӑшларӗ вӑл Андрей вӑрҫӑра вилнӗ тесе.

Почти месяц она думала об Андрее как о погибшем в бою.

III // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Пӗр уйӑха яхӑн шухӑшларӗ вӑл Андрей вӑрҫӑра вилнӗ тесе.

Почти месяц она думала об Андрее как о погибшем в бою.

III // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней