Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫавӑнпа вара ӑна хӑй ватӑ Матвеич мучи патӗнче, тӗреклӗ пӳртре, ӑша утиял айӗнче ҫывӑрса выртнине туйма питӗ кӑмӑллӑ пулчӗ…И было приятно чувствовать себя в крепком доме, под теплым одеялом, у старого деда Матвеича…
13 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Митя та кӑмӑллӑ, хавас.
4 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ачасем кӑмӑллӑ.
4 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Чӑваш Енре талантлӑ педагогсем йышлӑ, вӗсем хӑйсен пӗлӗвне вӗренекенсене параҫҫӗ, вӗсен ӑнӑҫӑвӗсемшӗн чунтан савӑнаҫҫӗ – ҫакна туйма питӗ кӑмӑллӑ.
Вӗрентекен кунӗ ячӗпе Олег Николаев саламлани // Олег Николаев. http://gov.cap.ru/Info.aspx?type=main&id ... gov_id=825
Килти ӑшӑ уяв, кӑмӑллӑ парне ытларах пулччӑр, ҫывӑх ҫыннӑрсем тимлӗхпе савӑнтарччӑр, вӑй-хал тапса тӑтӑр!Тёплых домашних праздников, приятных подарков, заботы близких и неиссякаемой энергии!
Олег Николаев Амӑшӗн кунӗ ячӗпе саламлани // Олег Николаев. http://www.cap.ru/news/2020/11/27/glava- ... aet-s-dnem
Ҫакна курса тӑракан хӗрарӑмсем вӑрӑммӑн сывласа илнӗ, ырӑ кӑмӑллӑ куҫӗсене тутӑрӗсемпе шӑла-шӑла илнӗ.Бабы, видя это, завздыхали, утирая платками добросердечные очи.
Староста арӑмӗ Василиса // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 52–75 с.
Ҫак самантрах ырӑ кӑмӑллӑ пулнӑ император Александр Первый Колу хули городничийӗн рапортӗнчи патриотла шухӑшпа килӗшсе, вырӑс чӗлхинчен те ытларах юратакан француз чӗлхипе рапорт ҫине: «Архива», тесе ҫырса хунӑ.
Тӑван ҫӗршыв чысӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 37–51 с.
Ыр кӑмӑллӑ пулӑр, ярӑр мана.
Тӑван ҫӗршыв чысӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 37–51 с.
— Киле кайсан, паллах, лекет, пулӑшсам, «хӗрӗхӗмӗшӗнчи» пекех ырӑ кӑмӑллӑ пулсам.— Попадет, если домой принесу. Будьте добры, уважьте, «как в сороковом».
Иккӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Питӗ пысӑк та илемлӗ кӗлеткеллӗ Давыдов хӑйӗн нервӑллӑ, вӑр-вар тата яланах кӑмӑлсӑр ҫӳрекен тусӗпе танлаштарсан чылай лӳппертерех те ырӑ кӑмӑллӑ пек туйӑнать.
Иккӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
«Пирӗн хаяр та кӑмӑллӑ Щорс», тенӗ ун ҫинчен курсантсем мӑнкӑмӑллӑн та юратса.«Наш суровый и ласковый Щорс», — с гордостью и любовью говорили о нем курсанты.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Инкек ҫук чух кирек кам та кӑмӑллӑ.
Тундрӑра // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 165–178 с.
Ҫутӑлсанах крохальсем тытма май пулӗ тесе шухӑшларӑм тата шыв епле шӑннине курма та кӑмӑллӑ.Я решил одеться и пойти на разведку в надежде убить пару крохалей и посмотреть, как замерзает река.
Пулӑҫӑ-ӳхӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 81–83 с.
Уссури крайӗнчи кӗркунне ялан тенӗ пекех кӑмӑллӑ тӑрать.
Вӑрманти пушар // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 58–60 с.
Анчах та ҫав тӗшмӗшлӗхсем Арсеньева харсӑр, таса чунлӑ, ырӑ кӑмӑллӑ ҫынсем шыраса тупма чӑрмантарайман.Но эти суеверия не помешали Арсеньеву разглядеть смелых, добрых и честных людей.
Инҫет хӗвелтухӑҫ тишкеревҫи // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 3–7 с.
Ҫак шӑршӑпа духи шӑрши пӗрлешсе кӑмӑллӑ тутлӑ шӑршӑ хутӑшӗ пулччӑр.Этот запах в сочетании с ароматом духов должен составлять приятную гармонию.
Косметика // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Чӑлхисем таса мар, чӑлха ҫӗвви ура хырӑмӗ ҫинчен айккинелле пӑрӑнса кайнӑ хӗрарӑм ҫине пӑхма кӑмӑллӑ мар.
Ҫамрӑксен тумтирӗ // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Ҫамрӑксен тумтирӗ тӑхӑнма меллӗ, пӑхма кӑмӑллӑ пулмалла.Одежда молодежи должна быть удобной и радовать глаз окружающих.
Ҫамрӑксен тумтирӗ // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Ҫемьере тӳрӗ кӑмӑллӑ та йӗркеллӗ ҫын ҫитӗнтӗр тесен, ашшӗ-амӑшӗ ачашӑн тӗслӗх пулса тӑмалла.Чтобы ребенок рос честным и порядочным человеком, родители должны быть примером для него.
Килте хӑвна мӗнле тытмалла // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Ҫырура хитре хутпа кӑмӑллӑ чернил тӗсне, йышӑннӑ йӗркесене пӑхӑнса ҫырнине кӑна мар, содержанипе стиль мӗнле пулнине те шута илмелле.
10. Ҫырусем // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.