Поиск
Шырав ĕçĕ:
Халь, ларкӑч ҫине таянса, пӗтӗмпе урӑлса ҫитменскер, вӑл Хайдерабадра вӑхӑта епле ирттернине тӗлӗкри пек тӗпе-йӗрӗпе аса илсе пынӑ: хула тулашӗнчи ҫурта ҫити тонгӑпа уҫӑлса ҫӳрени, садри фонтансем, пальма айӗнчи кавирсем, улма-ҫырла соусӗсем ярса тунӑ ӑнланмалла мар ҫимеллисем асне килнӗ ӑна.
Хаваслӑ шӳт // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
Аяккалла пӑрӑнса крокодил хуралҫа уринчен ярса илме тӑрӑшать.Как-то наклонившись набок, крокодил нацеливается на сторожа, чтобы сцапать его за ногу.
Крокодилсем патӗнче хӑнара пулни // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
Консул ӑна хулпуҫҫинчен ярса илчӗ, Махбуб вара ыратнипе йынӑша пуҫларӗ.
Америка консулӗ // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
Ашака хӑваласа пыраканӗ ӑна хӑлхисенчен ярса тытрӗ, анчах вырӑнтан хускатаймарӗ.Погонщик схватил осла за уши, но не мог сдвинуть его с места.
Ашак // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
Унтан вӑл салхуллӑ куҫӗсемпе хӑйне хӗн кӳрекен ҫине пӑхса илчӗ, — ашак ун умӗнче ним айӑпа та кӗмен-ҫке; вара хӑюллӑн ярса пусрӗ те «доджа» иртме пӳлсе, ҫул урлӑ тӑчӗ.
Ашак // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
Вӗсем хӑйсен шӗвӗр урисемпе сассӑр ярса пусаҫҫӗ, хӑлхисене кӑштах силлесе илеҫҫӗ, кӑвак куҫӗсемпе сирӗн ҫине чалӑшшӑн пӑхкалаҫҫӗ, ҫурӑмӗ урлӑ хунӑ кӑмрӑк миххисене, ҫатӑрка вутӑ, рис тата кил-ҫуртри тӗрлӗрен ӑпӑр-тапӑра аслӑ ҫулсемпе сукмаксем тӑрӑх силлентеркелесе пыраҫҫӗ.
Ашак // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
«Трумэн, Трумэн, васка хӑвӑртрах пире пулӑшма, Ярса пар пире атом бомби, эпир ӑна пӑрахӑпӑр Пакистан халӑхӗ ҫине».
«Тӗттӗм ту ҫынни» // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
Вӑл иккӗленкелесе малалла ярса пусрӗ.
Ют ҫӗршыва пӑхӑнтаракан // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
Кам хӑйне ҫӳхинчен ярса илнине пӗлесшӗн пулчӗ вӑл, анчах та ҫак сиввӗн пӑхакан куҫсенчен вӑл нимӗн те пӗлеймерӗ.
Ют ҫӗршыва пӑхӑнтаракан // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
Анчах хӑй ӗҫне хӑвӑрт тӑвайманшӑн кӳренсе, хӗрелсе кайрӗ те, ҫавӑнтах ялава ярса тытрӗ.Но тут же он покраснел от досады за свое промедление и схватил флажок цепкими пальцами.
Ют ҫӗршыва пӑхӑнтаракан // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
Ҫӗр утӑма яхӑн ярса пуссан, ҫул хӗрринче выртакан ҫын кӑштах ман ура айне пулатчӗ, вӑл ҫаппа-ҫарамас тенӗ пекех, хӑй ҫав тери ырхан.Через сто шагов я чуть не наступил на лежащего у дороги человека; он был почти гол и настолько худ.
Ҫӗрле Лахор хулине пырса кӗни // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
Англи капиталисчӗсем ҫӗршыв пуянлӑхне хӑйсен аллине ярса илнӗ.Английские капиталисты захватили богатство страны в свои руки.
Пакистан ҫинчен // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
Ҫулпуҫӑн пророкла сӑмахӗсем тӗрӗсе тухрӗҫ: Хӗрлӗ Ҫар эпир йӗрлесе ҫӳренӗ плацдарм ҫине ура ярса пусрӗ.Предвидение вождя сбылось: Красная Армия уже шагнула на разведанный нами плацдарм.
Пухӑнмалли пункта // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Нимӗҫсене ку чӑрсӑрлӑх ҫав тери ӑнран янӑ пирки вӗсем пире хирӗҫ путлӗн ҫапӑҫма та пултараймарӗҫ, ҫавӑнпа та эпир Делятино хулине ҫӑмӑллӑнах хамӑр алла ярса илтӗмӗр те хула тулашӗнчи чугун ҫулсемпе ахаль ҫулсем ҫинчи кӗперсене веҫех сывлӑша сирпӗтсе хӑвартӑмӑр.
Тусем хушшинчен тухни // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Пӗтӗм боеприпассене персе пӗтернӗ хыҫҫӑн пирӗн боецсемпе командирсем орудисем ҫумне толовӑй шашкӑсем (взрыв тӑвакан хатӗрсем) ҫыхса ячӗҫ те бикфорд хӑйӑвӗсене вут чӗртсе ярса аяккалла кайса тӑчӗҫ.
Тусем хушшинчен тухни // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Кунта та ҫапӑҫма меллӗ вырӑнсене нимӗҫсемпе венгерсем веҫех хӑйсен аллине ярса илнӗ.И тут опять оказалось, что все господствующие высоты заняты немцами и венграми.
Тусем хушшинчен тухни // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Ку юханшыв тӑрӑхӗнчи пӗтӗм ҫӳллӗ вырӑнсене веҫех нимӗҫсемпе венгерсем хӑйсен аллине ярса илсе ҫирӗпленсе ларнӑ; вӗсем чуллӑ тӑпрасем ӑшне йӗри-тавраллах окопсем чавса тултарнӑ.
Тусем хушшинчи сукмаксемпе // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Тӑшман пирӗн ҫине хӑйӗн хура ҫӑхавӗсене кӑнтӑрла та, каҫхине те ним татти-сыпписӗрех ярса тӑрать.
Тусем хушшинчи сукмаксемпе // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Хамӑр ҫул ҫинче эпир вуникӗ нимӗҫ эшелонне йӑвантарса ярса хӑвартӑмӑр, чугун ҫулӗсемпе шоссе ҫулӗсем ҫинче вӑтӑр кӗпер сывлӑша сирпӗнтертӗмӗр, ҫапах та нимӗҫсем пире Днестр шывӗ патне епле пырса тухнине асӑрхаймасӑрах юлчӗҫ.
Карпат ҫине похода! // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Лайӑхах астуса юлнӑ вӗсем ҫав юрра, чӗреренех ярса илнӗ пулас вӑл юрӑ!
Карпат ҫине похода! // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.