Поиск
Шырав ĕçĕ:
Районӑн пресс-служби пӗлтернӗ тӑрӑх, мероприяти Шупашкарти Трактор тӑвакансен культура керменӗнче иртнӗ.Как сообщает пресс-служба района, мероприятие состоялось в ДК Тракторостроителей в Чебоксарах.
Канмалли кунсенче Елчӗксен ентешлӗхӗ пухӑннӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31405.html
Канмалли кунсенче Елчӗк районӗн ентешлӗхӗн уявӗ иртнӗ.В выходные состоялся праздник землячества Яльчикского района.
Канмалли кунсенче Елчӗксен ентешлӗхӗ пухӑннӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31405.html
Хӑна ҫурчӗн ҫумӗпе чупса иртнӗ май кунта тӑракан темиҫе ҫынна асӑрхарӗ; вӗсенчен хӑшӗ-пӗри, сигарине ҫӑварӗн пӗр кӗтесӗнчен теприне куҫаркаланӑ май, сисӗни-сисӗнми темӗнле шухӑшпа уйланнине, унтан уҫҫӑнах шӑтарасла пӑхнине сиссен ӑнланчӗ: ӑна паллаҫҫӗ.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 161–173 с.
Пурнӑҫӗ тӳнтер вӗҫӗпе ӳпӗнет, чунӗ иртнӗ вӑхӑтӑн таврӑнакан ҫӗнӗлӗхӗнче хумханать.Жизнь перевертывалась обратным концом. Его душа трепетала в возвращающейся новизне прошлого.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 153–160 с.
Пулса иртнӗ ӗҫе ас тутарса тӑмалӑх унӑн ҫӳҫӗ ытла та ир чаларчӗ; тата вӑл улшӑнми, тӗлӗнмелле шухӑшран, Алисӑпа — халӗ вара Алиса Ренгольдпа — ҫыхӑннӑ шухӑшран ниепле те хӑпаймасть.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 153–160 с.
Кӗпӗрленнӗ ҫынсен хушшинчен иртнӗ чух аллисемпе шыврилле ҫӑмӑллӑн сулкалать.Проходя сквозь толпу, он просто разводил руками, как по воде.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 119–131 с.
— Сирӗн кӑмӑл-туйӑмӑрӑн хӑйне евӗрлӗ ӗренкине эпӗ хамӑрӑн иртнӗ калаҫуранах асӑрхарӑм, — терӗ Консейль.— Особый склад вашей натуры я приметил по прошлому нашему разговору, — сказал Консейль.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 98–108 с.
— Пикеҫӗм, аҫу кайрӗ, — терӗ швейцар хӗр ачапа пӗрле хваттере иртнӗ май; Тавин кӑвак куҫӗсем сухаллӑ питре йӑл кулӑ мӗлкине шыраса тупрӗҫ, — вӑл кайрӗ, манӑн шухӑшӑмпа — вӑл сире кӗтсе илме хыпкаланатчӗ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 74–80 с.
Ҫул хыҫҫӑн ҫул иртнӗ май Дрэпӑн тӑвӑр хваттерӗнче тирпейсӗрлӗх хушӑннӑҫемӗн хушӑнать; кунта тӗлӗкӗн акӑш-макӑш ытарлӑ палӑрӑмӗсем, футурист ӳкерчӗкӗсем сапаланнӑ тесен те йӑнӑшмӑпӑр; кунта — пӗр-пӗринпе ҫыхӑнман, ҫут ҫанталӑка кирлӗ мар япаласен коллекцийӗ; ҫав хушӑрах ал ҫырусен тӗрки те хулӑнлансах пырать; вӑл пысӑках мар шкапӑн варринчи сунтӑхӗнче выртать, темӗн тӗрлӗ ӑпӑр-тапӑр кӳршӗлӗхне, ахӑртнех, аран-аран ҫеҫ тӳскелет.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 74–80 с.
Иртнӗ ҫӗрле чирӗ хытӑ аптӑратнипе вӑл чӳречерен тарӑн ҫыра ӳкме пултарнӑ.Во время припадка прошлой ночи больной мог выброситься из окна в пропасть.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 58–65 с.
Ӑна хирӗҫ ҫакӑнса тӑракан сехет пиллӗк ҫапма пуҫласан, юлашки вара уйрӑмах хытӑ ҫапсан — аякри ҫак сасӑ унра та шавлӑн янӑрарӗ, иртнӗ пурнӑҫне ҫавра ҫилпе шӑлса ывӑтрӗ.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 23–48 с.
Вӑл пӗр сӑмах калать те — пӗлме юратакансен пӗтӗм хорӗ ӑна иртнӗ пурнӑҫӗ пирки ҫӗнӗ ыйтусемпе чарса лартать е «Шӑнкӑр-шӑнкӑр» юхан шыв пирки мӗн те пулин ҫӗннипе тӗлли-паллисӗр паллаштарать.
Йӑр-йӑр // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 10–14 с.
Ҫапах та иртнӗ вӑхӑтри пархатарлипе усӑ курма пулатех.И все же можно воспользоваться благополучными опытом прошлого.
Александр Грин тата паянхи ӑру // Арсений Тарасов. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 5–9 с.
Совет саманинче, уйрӑмах иртнӗ ӗмӗрӗн 50-70-мӗш ҫулӗсенче, СССР Патшалӑх премине илнӗ авторсене тӳрех мӗн пур халӑх чӗлхисене куҫарттарнӑ.
Александр Грин тата паянхи ӑру // Арсений Тарасов. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 5–9 с.
Ҫамрӑклӑхӗ кунтах иртнӗ; халӗ вӑл аллӑра.Здесь он провел свои молодые годы; теперь ему было пятьдесят лет.
Гленац няньки // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 387–391 с.
Иртнӗ вӑхӑтра ман ҫине инкек-синкек чылай тӑкӑнчӗ.
VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 347–370 с.
Беппопа пулса иртнӗ пирки Дюк каласа пани — суйса, ӳстерсе кӑтартни мар.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 347–370 с.
Мӗн пулса иртнӗ санпа?
VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.
Унтан Энниок хӑй умне иртнӗ кунсене кӑларса тӑратрӗ, тӗлӗнчӗ: унта пӗтӗмпех ватӑ евӗрлӗ тата ухмахла курӑнать.Потом стал припоминать жизнь и удивился: все казалось в ней старообразным и глупым.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.
Кӑмӑлне хирӗҫлесех, пуҫ ҫаврӑнмалла хӑвӑртлӑхпа, аса илӳ ӑна каялла — хыҫа юлнӑ вӑхӑта — тытса ывӑтрӗ; хӑй вӑхӑтӗнчи вӗтӗр-шакӑр япаласен, пулӑмсен шутсӑр йышлӑ ушкӑнӗ чӑл-пар саланчӗ, халхав вӑхӑтӗнче салтаксем горнҫӑ какӑрне илтсе хӑйсен вырӑнне шанчӑклӑн ыткӑна-ыткӑна пухӑннӑн — иртнӗ кунсен ярӑмӗнче хӑйӗн вырӑнне йышӑнчӗ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.