Поиск
Шырав ĕçĕ:
«Настя. Сана пилӗк сехетре шкул патӗнче кӗтетӗп. Ӑҫтине эс хӑвах пӗлетӗн. Павел».«Настя! Буду ждать тебя в пять часов возле школы. Ты сама знаешь где. Павел».
8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Вӗсем ӑҫтине пӗлместпӗр, тӗтрере нимӗн те курӑнмасть».
Мускава таврӑнни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Сӑрт-тусемлӗ утрав хамӑртан инҫетре те мар пулнипе, хамӑр ӑҫтине тӗрӗсрех уйӑрса илме авантарах пултӑр тесе, унӑн тӑррине хӑпарса пӑхма шутларӑм.
Вырӑнсӑр шыравсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Юрать ракетница пулчӗ, ӑна эпӗ ҫил-тӑманта ҫӗтсе кайсан, хам ӑҫтине пӗлтерес тесе илнӗччӗ.Хорошо, что со мной была ракетница — на случай, если заблужусь в пургу, чтобы дать о себе знать…
Полярта шӳт тунисем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Эпӗ питех те савӑнтӑм: май тухмасан, вӗсем патне анса ларатӑп та Ванкарем ӑҫтине ыйтатӑп.Я очень обрадовался: в крайнем случае я сяду около них и спросу, где Ванкарем.
Ҫынсене хӑтарма! // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Карттӑ тӑрӑх хам ӑҫтине уйӑрса илме тӑрӑшса, ҫаврӑна-ҫаврӑна илсе, аялалла анма пуҫларӑм.Делая круг за кругом, я стал снижаться, стараясь по карте определить свое местонахождение.
Ҫынсене хӑтарма! // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Тепӗр кунне тюленьсем ӑҫтине шырама тесе вӗҫсе те тухрӑм.
Йывӑҫ кустӑрмасемпе // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Куҫа хупса, пӳрнесемпе юмӑҫ ярсан та чугун ҫул ӑҫтине ниепле те уйӑрса илме ҫук!»
«Правда» хаҫат матрицисемпе // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Хамӑр ӑҫтине те пӗлме май ҫук.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Пӗр-пӗринпе калаҫса татӑлнӑ тӑрӑх, виҫҫӗмӗш кун ҫапӑҫнӑ чухне «хӗрлисен» разведки «тӑшман» тӑракан вырӑн ӑҫтине тата вӑл десант кӑларма хатӗрленнине палӑртнӑ.На третий день условных боев разведка «красных» обнаружила «противника» и готовящийся десант.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Эсир ялти пуҫлӑхсем ӑҫта иккенне пӗлесшӗн иккен-ха, е — урӑхла каласан — ял Совечӗ ӑҫтине пӗлесшӗн!
ХХIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Инженер хай ӑҫтине ирӗксӗртен хускалнипе тавҫӑрса илчӗ: унӑн локатора витнӗ чехолӑн таврӑнса кайнӑ хӗррине тӳрлетесси килнӗ имӗш.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Сӑнаса пӑхӑр, ҫак «водолаза» хӑй ӑҫтине кӑна каласа парӑр, вара вӑл мӗнле ҫухӑрма тытӑннине хӑвӑрах курӑр!Попробуйте скажите этому «водолазу», где он находится, и вы увидите, какой поднимется визг!
Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Эсир пӗлместӗр вӗт пирӗн институт ӑҫтине…
Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Эсӗ вӑл вырӑн ӑҫтине астӑватӑн-и? — ыйтрӗ Алёнка.
Вӑтӑр тӑххӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Хыр ҫине хӑпарса, вӗсем ӑҫтине пӑхам-ха, — терӗм эпӗ, ҫавӑнтах ал лапписене суркалама пуҫларӑм.— Заберусь на сосну, погляжу, где они, — сказал я и поплевал на ладони.
Вӑтӑр тӑххӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
— Эсӗ чӑнах кил ӑҫтине пӗлместӗн-и?
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Вӑл Ковшов ӑҫтине ыйтса пӗлнӗ, ӑна вара Тополев кӑтартнипе ҫӗнӗ те ҫирӗп ӑшӑ палаткӑна ертсе пынӑ, ку палаткӑра — Беридзе, Кузьма Кузьмич, Ковшов тата Таня пӗрле пурӑннӑ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫуртран ашшӗ тухрӗ, амӑшӗ ӑна: — Никита Ильич патне хыпар ярасчӗ, вӑл ӑҫтине Тихон пӗлет, — терӗ.Вышел из дома отец, мать сказала ему: — Никите Ильичу депешу бы послать, Тихон знает, где он.
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Петр ӗненсех тӑнӑ: Никита ӑҫтине старик пӗлет, ҫынсене аван мар тума юратнипе ҫеҫ ҫинчен каламасть.
III сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.