Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫурӑмӗ (тĕпĕ: ҫурӑм) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Бланки» ҫурӑмӗ ҫине ҫаврӑнса выртрӗ те харлаттарса ҫывӑрса кайрӗ; утиял айӗнчи ури шӑнӑр туртнипе турткаланса илчӗ.

…«Бланки» перевернулся на спину и захрапел; вздрагивала судорогами под одеялом нога.

XVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Сильвин часовой ҫурӑмӗ ҫинчен чӗркуҫҫине илчӗ те, хӑйӗн умӗнчен систерекенӗн кӗлетки иртсе кайнӑ кӗтессе сиксе ӳксе лӑпланчӗ.

Сильвин сбросил колено со спины часового, пригнулся и кинулся в угол, за проскользнувшей мимо, опознанной им фигурой махального.

ХL сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ҫурӑмӗ чӑлкӑм шыва ӳкнӗ.

Спина была совсем мокрая.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Шӑп ҫак самантра шкул умне ҫурӑмӗ хыҫне автомат ҫакнӑ пӗр палламан партизан сиксе тухрӗ.

Но в это время возле школы, откуда ни возьмись, появился незнакомый партизан с автоматом за плечами.

XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Бауман ҫурӑмӗ ҫине тӑсӑлса выртать.

Бауман лежит на спине, во весь рост.

ХХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Слон ҫурӑмӗ ҫинчен стенан тимӗр витнӗ тӑрри те ҫывӑхра курӑнать.

Со спины слона совсем недалеким казался железом окованный гребень стены.

XXXI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Унӑн ҫурӑмӗ хыҫӗнче, икӗ чӳрече хушшинче, «патшара лӑпкӑ ларакан» императорӑн портречӗ ҫакӑнса тӑрать; кӑшт сылтӑмарахра, ҫӳлерех, кӗтесре турӑш ҫакӑнса тӑрать: Георгий-победоносец шурӑ лаша ҫинче, вӑл вилес пек тапаланса выртакан дракона сӑнӑпа чикет.

За спиной у него, в простенке, — портрет «благополучно царствующего» императора; чуть поправей и повыше, в углу, — икона. Георгий-Победоносец на белом коне поражает копьем распластанного под ним в предсмертных судорогах дракона.

XXVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӑл та, тен, утӑ капанӗ ӑшӗнче ҫывӑрнӑ пулмалла, мӗншӗн тесен ҫурӑмӗ ҫинче ҫӳп-ҫап туллиех.

Тоже, наверно, в стогу ночевал, потому что вся спина была в сене.

XXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Унтан, ылтӑн пӑчӑра ҫинче ҫакӑнса тӑракан йывӑр хӗресне кӑкӑрӗ ҫинчен ҫурӑмӗ ҫинелле илемлӗн ывӑтса ячӗ.

Затем, движением живописным, перекинул с груди на спину висевший на золотой тяжелой цепи наперсный крест.

ХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Мӑнтӑркка ҫын тӑчӗ те, жандарм ҫурӑмӗ ҫинчен куҫне вӗҫертмесӗр, хуллен, хӑйӗн ҫав тери хулӑн пӗвне кура мар ҫӑмӑллӑн, Бауман ҫумнех пырса ларчӗ.

Толстый поднялся и не спуская глаз с жандармской спины, подсел неслышно, с легкостью, неожиданной для столь объемистого тела, вплотную к Бауману.

XXI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ҫурӑмӗ хыҫӗнче унӑн нимӗҫ автомачӗ.

На плече его висел немецкий автомат.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫуна ҫинче мӗн пуррине вӑл лайӑх пӑхма та ӗлкӗреймерӗ, унӑн ҫурӑмӗ хыҫӗнче хаяррӑн кӑшкӑрни илтӗнсе кайрӗ:

Он еще не успел как следует разглядеть, что это такое, как за его спиной раздался неистово резкий крик:

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Старик Митяйпа Ленькӑна хӑйӗн килӗ патне илсе пычӗ, лашине алӑк умнех кӑкарса тӑратрӗ, ӑна ҫурӑмӗ ҫине ашӑкпа витсе, умне утӑ пӑрахса пачӗ: хӑй ачасене пӳрте кӗме хушса, тӳрех председатель патне кайрӗ.

Старик подвез Митяя и Леньку к своему дому, привязал у ворот лошадь, покрыл ее рядном, бросил ей под ноги сена и, сказав, чтобы ребята шли в избу, сам пошел к председателю.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӑл ҫурӑмӗ ҫинче пӗр ҫыхӑ вутӑ йӑтса кӗчӗ.

Он нес связку дров за плечами.

Кантур // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 128–147 с.

Ленька ун патне хыҫалтан пырса тӑчӗ, унӑн чалӑшса кайнӑ атӑ кӗлисем ҫине тата тарпа йӗпенсе хуралнӑ ҫурӑмӗ ҫине тинкерсе пӑхрӗ.

Ленька подошел к пулеметчику сзади и смотрел на стоптанные его каблуки, на спину, потемневшую от пота.

XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫине вӑл сарӑ аркӑллӑ чапӑр ситцӑ кӗпе тӑхӑннӑ, ҫурӑмӗ ҫине ҫӗнӗ эрмек уртса янӑ.

На нем была пестрая ситцевая рубаха с желтой каемкой; небольшой новый армячок, надетый внакидку,

Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.

Унӑн пӗрене пек ҫаврака та сарлака ҫурӑмӗ ҫинче кайӑк ҫуначӗсем выртаҫҫӗ.

А над ее широкой, как бревно, спиной были распластаны птичьи крылья.

VII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫурӑмӗ ҫинчи ҫӑмне шӑрт пек тӑратнӑ Дружок ачасем еннелле ҫурӑмпа тӑракан ҫын тавра урса кайнӑ пек ҫаврӑнкалать.

Взъерошенный, с поднявшейся на спине шерстью, Дружок неистово метался вокруг человека, стоявшего к ребятам спиной.

III сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пӗррехинче лаша, ҫурӑмӗ ҫине ҫав тери йывӑр ҫӑк хунӑран, ҫул тӑрӑх аран-аран урисене улӑштаркаласа утса пырать.

Как-то раз конь с большим вьюком на спине еле-еле плелся по дороге.

Ҫар ҫыннин лашипе ырхан ашак ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Унӑн ҫурӑмӗ ҫине йывӑр ҫӑк тиенӗрен вӑл аран-аран сулланкаласа пырать.

Он тощий, и усталый, с непосильной ношей на спине плетется.

Ҫар ҫыннин лашипе ырхан ашак ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней