Поиск
Шырав ĕçĕ:
Унтан ачасем савӑнӑҫлӑ ушкӑнпа урама кӗпӗрленсе тухрӗҫ те кухня кантӑкӗ умӗнчен иртнӗ чух, янӑравлӑн кӑшкӑрчӗҫ.А потом ребята веселой гурьбой высыпали на улицу и, проходя мимо окна кухни, звонко кричали.
Хуран вӗрет // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Арҫын ачасем пӗр вӗҫӗнче, хӗрачасем ушкӑнпа ҫӳреҫҫӗ.
Пулӑшакансем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Ирхине шкул картишне савӑнӑҫлӑ ачасем шавлӑ ушкӑнпа пуҫтарӑнчӗҫ — тӑваттӑмӗш класс пӗтӗмпех, малта — пионерсен звени.Утром на школьном дворе собрались веселой гурьбой ребята — весь четвертый класс во главе со звеном.
Пулӑшакансем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Ачасем шкула ушкӑнпа ҫӳреҫҫӗ, хӑйсемпе пӗрле хуран хуппипе шӑрпӑк илеҫҫӗ.Ребята в школу гурьбой ходят, берут с собой бересту и спички.
Власьевна вӑрманта мӗнле ҫӳрет // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Вӗсем икшерӗн, виҫшерӗн, хӑш чух тата ушкӑнпа ултшар ҫыннӑн та пынӑ.Они приближаются вдвоем, втроем, а иногда и группами в пять-шесть человек.
LХХХVI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Картишӗнче ҫынсем ушкӑнпа кӗпӗрленсе тӑнӑ.
ХLVI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Варринчи ушкӑнпа Ермак хӑй кайнӑ.
Ермак // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Кольцо каланӑ: «Эпӗ акӑ мӗн шухӑшлатӑп: паян вӗлермесен, ыран вӗлерӗҫ, ыран та вӗлермесен, кӑмака ҫинче выртса пӗр усӑсӑр вилӗпӗр. Ман шухӑшпа: типӗ ҫӗре тухас та, нимӗне пӑхмасӑр ушкӑнпа тутарсем ҫине ӳкес, мӗн турӑ парӗ», — тенӗ.
Ермак // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Вӗсем вуншарӑн, ушкӑнпа пурӑнаҫҫӗ, йытӑ пек вӗреҫҫӗ, туземецсене хӑратаҫҫӗ, мӗншӗн тӗсен ачасене вӑрлаҫҫӗ, вӗсене чӑрмалаҫҫӗ, ҫыртаҫҫӗ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Хӗр те, ӑна-кӑна нимӗн те чухламанскер, Виталий чӗннӗрен (хӑйӗн тата тепӗр ҫаврӑ вальс ҫаврӑнса илес йӳтӗмӗ те пурччӗ-ха) ушкӑнпа пӗрле урама тухрӗ.
3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Кун умӗн, ирхи ларура, хресченсем ушкӑнпа тунӑ айӑплӑ ӗҫе — Уждинӑн, Зайцевӑн тата Красильниковӑн ӗҫне — пӑхса тухрӗҫ.
Пӗтӗм халӑх ӗҫӗ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Вӗсем ушкӑнпа мар, пӗчченшерӗн, ытти йывӑҫсем хушшинче ӳсеҫҫӗ.Растут они обычно не группами, а поодиночке, затерянные среди других деревьев.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Каякан ачасем пӗр пӗчӗк ушкӑнпа кӗтсе тӑраҫҫӗ.
57 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Вӗсем ушкӑнпа пыраҫҫӗ, хӑйсем айккинелле хӑравҫӑллӑн пӑхкаласа илеҫҫӗ.
51 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Чекалинсен ҫемйинче халӗ ӗнтӗ хаҫатсене яланах ушкӑнпа, сасӑпа вулама пуҫларӗҫ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Вӗсем пысӑк мар ушкӑнпа — пӗтӗмпе ултӑ ача — крепость еннелле шыв хӗррипе утса пыраҫҫӗ.Небольшой группой — человек шесть — шагали они по берегу, направляясь в сторону крепости.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Ачасем ушкӑнпа класран класа кӗрсе ҫӳрерӗҫ, савӑнчӗҫ — пур ҫӗрте те ҫутӑ, аслӑ.Ребята гурьбой ходили из класса в класс, радовались — везде светло, просторно.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Ваҫҫук ун патӗнчен иртнӗ чухне, лешӗ, ҫӗкленерех тӑрса, ӑна ывӑҫпа пӑрҫа ярса парать, пуҫӗпе ачашшӑн сулса илет, салтаксем ушкӑнпа пынине курсан, хӑйсен пӳрчӗ еннелле чупса каять.
23 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Щорс патне доброволецсем пӗрерӗн те, ушкӑнпа та пынӑ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Кӑмӑлӗсем пит килӗшӳллех мар пулсан та, вӗсем ушкӑнпа пурӑнма юратаҫҫӗ.Несмотря на свой мрачный характер, они любят гнездиться большими обществами.
Кайӑк-кӗшӗк пасарӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 135–138 с.