Поиск
Шырав ĕçĕ:
Тепӗр чухне пулсан, кунта ҫити килсе, Ильсеяр малтан кӑмпа пухма е ҫырла татма тытӑниччен, хурал пӳртне, Андрей пиччӗшӗн хӗрӗ патне, кӗрсе тухнӑ пулӗччӗ, ӑна мӗнпур ҫӗнӗ хыпарсене каласа парӗччӗ, унпа вылӗччӗ.
IX // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Вӗсем, Хӗрлӗ Ҫар чаҫӗсемпе пӗрлешес тесе, шуррисен фронтне татма хатӗрленеҫҫӗ.Они готовятся к прорыву фронта белых, чтобы присоединиться к частям Красной Армии.
VIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Ӗлӗк Ильсеяр кашни ир, шыва кӗрсе тухнӑ хыҫҫӑн, ҫырла татма е хӑрӑк турат пуҫтарма каяканччӗ.Ильсеяр привыкла по утрам после купанья убегать по ягоды или собирать хворост для очага.
VII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Ильсеяр сиксе тӑчӗ те, ӗсӗкле-ӗсӗкле, аялалла, шӗвелсе юлнӑ шурӑ тӗтрепе витӗннӗ улӑха чечек татма чупса анчӗ.
IV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
— Обязательство, — тенӗ ҫывӑхри ҫынсем, — ҫитмен укҫана ҫулталӑк хушшинче Испанин хаклӑ ылтӑнӗпе тӳлесе татма паракан обязательство.
Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Вӑл хӑй кӳршин пырне те кӑшласа татма хатӗр.
Ялсемпе хуласем тӑрӑх // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Кил-йыш тени вара савӑнӑҫран кӑна пуҫланать-тӗр, унтан — тӗрлӗренни килсе тухать, ун пек чухне ирӗксӗрех пӗрин е теприн хӑйӗн ӗмӗтне татма тивет.
17 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Алӑ ҫӗкленмерӗ юрра татма…
8 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
— Кантрине татма хушатӑр-и, Васили Борисович? — терӗ Егор Михайлович.— Отрубить прикажете, Василий Борисович? — сказал Егор Михайлович.
XIV // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
— Акӑ халӗ, вӑрманти хӑрушлӑх пӗтнӗ хыҫҫӑн: «Василь, Лелюковшӑн аллуна пуртӑпа касса татма пар, тесе хушсан — парать, — тет Лелюков.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Пултарать-и Карл пичче юлашки хут пулӑшма: ҫак ҫурта Штейнау хулипе ҫыхӑнтаракан пралука татма?
Хамӑрӑннисем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 281–304 с.
— Эпӗ сире ют ҫын панулмисене татма памастӑп, — терӗ те хӗрача ман паталла хӑюллӑн ярса пусрӗ.— Я не разрешаю вам рвать чужие яблоки! — сказала девушка и сделала ко мне первый храбрый шаг.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Анчах тинӗсре пӗр хуҫа — ватажек ӗҫе татма тивӗҫлӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Кайран эпӗ мӑйӑрсене татма тытӑнтӑм, тепӗр тӗрлӗ каласан, эпӗ вӗсене йывӑҫ ҫинчен резинкӑпа шала-шала тӑкса пытӑм, арҫын ачапа хӗрачана валеҫсе пытӑм, тепӗр тӗрлӗ каласан, вӗсен пуҫӗсем тӗлне мӑйӑрсем ӳкертӗм.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Манӑн хамӑн та шӑлсем питӗ ҫирӗп-ха, пӑтана ҫыртса татма та пултаратӑп.
XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вӗсем ҫӑлтӑрлӑ салтак хӑйсене халех пӑчкӑпа татма е пуртӑпа касма тытӑнать тесе шутларӗҫ.Они думали, что усач со звездой на лбу начнет их сейчас пилить или рубить топором.
XIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Нимӗҫсемпе ҫыхӑнӑва татма кирли ҫинчен эпӗ ӑнланса илтӗм, — тет вӑл тӑлмачӑ урлӑ.— Я убедился, — говорил он через переводчика, — что с германами нам пора порвать.
VII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Кунта эпир лайӑх пурӑнӑпӑр, Лукьяныч ман валли панулмисем, шоколадсем илсе килӗ, эпӗ ӳссе ҫитӗп те инҫетри тинӗссенче ҫӳрекен капитан пулӑп, Коростелевпа анне вара ун чухне начар пурӑнӗҫ, ҫапла пӗр-пӗр хӗвеллӗ кун вӗсем килӗҫ те: вут татма ирӗк парсамӑр, тейӗҫ.
Тухса кайнӑ кун // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
— Вут татма ирӗк памӑр-и? — ыйтрӗ вӑл.
Ӑнланма май ҫук япала // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Серёжа пуҫне ҫӗклесе пӗлӗт ҫине пӑхса илчӗ те шухӑша кайрӗ: пӗлӗтрен ҫӳллӗ пулмалӑх курӑк татма пулать-и, ҫук-и?Сережа, запрокинув голову, посмотрел на небо и задумался: можно набрать травы выше неба или нельзя?
Килти улшӑнусем // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.