Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ан тив, Леня Голиков пионер сӑнарӗ, вӑл хӑйӗн Тӑван ҫӗршывне чунтан-чӗререн парӑнса пурӑнни, унӑн ҫирӗплӗхӗпе паттӑрлӑхӗ тата хӑюлӑхӗ унпа тантӑш ачасемшӗн — Совет Союзӗнчи пионерсемшӗн пуриншӗн те чаплӑ, мухтавлӑ пример пулса тӑтӑр.
Умсӑмах вырӑнне // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Кунта офицерсем те нумай пулнӑ, кайран ку офицерсем король ҫарӗсенче чапа тухнӑ; кунта опытлӑ партизансем нумай пулнӑ, вӗсем хӑйсен ӑслӑ пуҫӗпе ҫапла шутланӑ: кирӗк ӑҫта пулсан та ҫапӑҫмалла ҫеҫ пултӑр, мӗншӗн тесен чипер ҫынна ҫапӑҫусӑр пурӑнни килӗшмест, тенӗ.
III // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
Кунсӑр пуҫне бурсӑна республика йӗркипе туни, ҫамрӑк, вӑйлӑ, сывлӑхлӑ ҫынсем ҫапла пит йышлӑн кӗпӗрленсе пурӑнни вӗсене вӗренӳ занятийӗ хыҫҫӑн вӑхӑта ӑҫта та пулин урӑх ҫӗрте ирттерме хушнӑ.
II // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
— Тӗнче пуҫлӑхӗ! — терӗ тӑрна, — тусусемпе ху майлӑ ҫынсем пулмасан мӗне кирлӗ ҫӗр ҫинче эс кӑна пӗччен пурӑнни?
Сулайман патшапа нумай пӗлекен тӑрна ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
— Вӑл ӑҫта пурӑнни пире паллӑ мар, анчах та пӗр ҫӗрте сад пахчи пуррине, Хума унта хӑй ҫуртӗнчи кайӑксемпе ҫур ҫулта пӗрре пырса каять тенине илтсеччӗ.
Князь хӗрӗпе хума ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Туссемсӗр этемӗн пурӑнни те харама каять («Сулейман патшапа тӑрна ҫинчен»), туссен хуйха та, савӑнӑҫа та пӗр-пӗрин хушшинче пайламалла («Икӗ ҫулҫӳренпе вӗсем тупнӑ япала ҫинчен»), тавлашни-харкашни нимӗн те памасть, унпа ыттисем усӑ кураҫҫӗ («Кайӑксем тавлашни», «Санӑннипе манӑнни» т. ыт. те).
Инди юмахӗсем // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Хресченсем мӗнле пурӑнни ҫинчен, вӗсем помещиксемпе купцасен аллинче мӗнле пусмӑр тӳссе пурӑнни ҫинчен эсир хӑҫан та пулин вуланӑ-и, е кам та пулин сире каласа панӑ-и ун ҫинчен?..
VIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Ҫӗр ҫинче пурӑнни унӑн сывлӑхне сиен кӳнӗ, вӑл халӗ каллех тинӗс ҫине кайма шутлать тата судно ҫинчи повар пулма ӗҫ шырать.
VII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Тӑван ашшӗпе аппӑшӗсене вӑрман тискерӗ, тинӗс эсрелӗ патӗнче хӑй пурӑнни ҫинчен пӗр сӑмах пытармасӑр каласа парать.
Кӗрен чечек // Владимир Ухли. Аксаков С.Т. Кӗрен чечек: юмах. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34 с. — 5–34 с.
Пике хӑй те питӗ савӑнать, тӑван ашшӗпе аппӑшсем тата килте аппӑшӗсене пӑхса тӑракан ҫынсем мӗнле пурӑнни ҫинчен ыйта-ыйта пӗлет; ун хыҫҫӑн вара хӑй мӗн курса-илтнисене каласа парать; ҫапла вӗсем шурӑмпуҫ хӑпаричченех пӗрле шӑкӑлтатса калаҫса лараҫҫӗ.
Кӗрен чечек // Владимир Ухли. Аксаков С.Т. Кӗрен чечек: юмах. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34 с. — 5–34 с.
Ача ашшӗн чӗркуҫҫисем ҫине хӑпарса кайрӗ, военнӑй кителӗн ялтӑракан тӳмисене хыпашласа, хӑй асламӑш патӗнче мӗнле пурӑнни тата ӑна унтан амӑшӗ ӗнер ҫеҫ илсе килни ҫинчен калама пуҫларӗ.
XXV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Унӑн пурнӑҫ пурӑнни лачакара утнӑ пек пулнӑ, кашни утӑмрах унӑн умӗнче пылчӑкпа лӑймака ӑшне анса каяс хӑрушлӑх тӑнӑ.Жил, как будто шел по болоту, с опасностью на каждом шагу увязнуть в грязи и тине.
X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Бригада начальникӗ ҫав ҫырура ялти вӑтам хресченсем мӗнле пурӑнни ҫинчен пӗлтерме ыйтнӑ.в котором начальник бригады просил сообщить ему, каково положение середняков в деревне Юаньмаотунь.
XII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Асапланса кӗтсе пурӑнни ҫитет.
XII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Помещиксен влаҫӗнчен хӑтӑласчӗ тесе кӗтсе пурӑнни пурнӑҫланчӗ, ҫӗнӗ пурнӑҫ килсе ҫитрӗ, анчах вӑл ҫаплах арӑмсӑр-ха.
XVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Помещик хӳрешкисем ҫав каччӑ ялта пытанса пурӑнни ҫинчен тата вӑл японецсене хирӗҫ кӗрешекен партизансен армийӗшӗн ӗҫлени ҫинчен пӗлтернӗ Хань Лао-лю урсах кайнӑ.
ХIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Мӗн, Го сан килӗнте пурӑнни начар-и вара? — ыйтрӗ Хань Лао-лю.— Чем же тебе плохо, что этот Го живет у тебя в доме? — спросил Хань Ляо-лю.
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Пӗр совет командирӗ, Чжао Юй-линь ҫав тери асапланса пурӑнни ҫинчен пӗлсен, ӑна икӗ мӑшӑр военнӑй тумтир парнеленӗ.
IV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Халӗ нихҫанхинчен те сыхӑ пулмалла: вӗсем эпир иксӗмӗр пӗрле пурӑнни ҫинчен тем тусан та пӗлмелле мар.— Но теперь нужно быть особенно осторожным: как бы они не узнали, что ты со мной заодно.
II // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ҫакӑнпа пӗрлех эпӗ ватӑ колхозник, хурт-хӑмӑр ӑстаҫи ыйтнине ҫак машинӑна тунӑ завод ҫинчен, унта ӗҫлекен рабочисемпе конструкторсем хӑйсен самолечӗ тӑшманпа мӗнле ҫапӑҫнине кӗтсе пурӑнни ҫинчен шутларӑм.
27. Конев колхозник самолечӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.