Поиск
Шырав ĕçĕ:
Йӑрӑ, тӳрккесрех, час тавҫӑраканскер, Кербири пулӑҫӑсемпе сунарҫӑсен мухтавлӑ поселокӗнче ҫуралса ӳснӗ, палуба ҫинче те, канатсене ҫыхса ҫирӗплетме тунӑ тимӗр тумба-кнехт пекех, ҫирӗп тӑрать.
I // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 43–69 с.
Шыв, борт хыҫне юхса тухма ӗлкӗреймесӗр, палуба ҫинче чӳхенсе тӑрать.
I // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 43–69 с.
Вара палуба ҫине, маузерпа юнашар, фотоаппарат, индуктор, пӗр ҫыхӑ бикфрод шнурӗ, пӗр коробка капсюль тата «пулӑҫӑсен» ытти хатӗр-хӗтӗрӗсем туха-туха выртрӗҫ.
I // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 43–69 с.
Вӑл, интересленсе, пичкен пӑккине ҫапса кӑларнӑ та шыв чӳхеннине тата вӑл темшӗн палуба ҫине тӑкӑнманнине курса питӗ хытӑ тӗлӗннӗ.
I // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 43–69 с.
Ҫак самантра командира палуба ҫине чӗнсе илчӗҫ, — кунта куҫ умне тӗлӗнмелле ӗҫ тухса тӑчӗ.В это время командира позвали на палубу, и тут открылась занятная картина.
I // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 43–69 с.
Вӑл алӑка петлинчен наччасрах кӑларса илчӗ те, ӑс-тӑнлӑн калаҫкаласа, кутӑн радиста палуба ҫине йӑтса тухрӗ.Он быстро снял дверь с петель и вынес упрямца на палубу, рассудительно приговаривая:
I // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 43–69 с.
Палуба ҫирӗпрех пулнӑ пулсан, взрыв тата вӑйлӑрах пулатчӗ.Взрыв мог быть еще сильнее, если бы палуба оказалась покрепче.
«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.
Японецсем, палуба ҫинче тӑрса, пире кичеммӗн сӑнаҫҫӗ.
«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.
Темӗн йывӑрскер, пӑтранчӑк та сарӑскер, мана палуба ҫинчен сӗтӗрет, хулпуҫҫисем ҫинче ҫакӑнса тӑрать, урасене хуҫлатса антарать.Что-то тяжелое, мутно-желтое тащило меня с палубы, висело на плечах, подламывало ноги.
«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.
Эпир кают-компанинче юлашки консервӑсене ҫисе, ҫапса ҫӑвакан ҫумӑр палуба ҫинче чашлатнине итлесе ларатпӑр.Мы сидели в кают-компании, доедая консервы, и слушали, как ливень хлещет по палубе.
«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.
Палуба ҫийӗн шыв кӗрлерӗ, люксен хӗрри урлӑ куҫмасӑр юхрӗ, хӳре вӗҫӗнче вара ҫӳллӗ ту пек хум ҫӗкленчӗ, халь-халь пирӗн ҫине йӑтӑнса анас пек шуса пырать.
«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.
Тепӗр чухне кимӗ ӑшӑх вырӑна сӑмсипе ҫитсе тӑрӑнать, тӗпӗпе ҫӳлелле ҫаврӑнса ӳкет те палуба ҫине тытӑнса юлма пултарнисене хупласа хурать.
«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.
Палуба ҫинче калаҫу шӑпланчӗ.
«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.
— Мӗншӗн-ха эс палуба ҫине тухмарӑн?
«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.
Вӑл тӑчӗ, палуба тӑрӑх утса кайма та хӑтланса пӑхрӗ.
«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.
«Юрать!» тесе кӑшкӑрчӗ вӑл, анчах палуба ҫумне тата лайӑхрах лӑпчӑнчӗ.
«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.
«Хӑюлли» кӳлепи хумсем ҫапӑннипе янӑраса тӑрать; шыв, борт айккине анса ӗлкӗреймесӗр, палуба ҫинче чашлатса чӳхенет.Корпус «Смелого» гудел под ударами, вода, не успевая уйти за борт, шипя, носилась по палубе.
«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.
«Хӑюлли» чикӗне-чикӗне ишсе кайрӗ те палуба ҫине шыв илме пуҫларӗ.
«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.
Эпир шхунӑран мӗн пурӗ те вунпилӗк метр кӑна юлса пыратпӑр, вӗсен команди ним тума пӗлмесӗр аптраса тӑнине куратпӑр, палуба ҫинче купаланса выртакан пулӑсене шутласа кӑларма пултаратпӑр.
«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.
Боцман, палуба тӑрӑх чупкаласа, кӗсменсемпе авӑсакансене ятлать.
«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.