Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Ларӑр, тархасшӑн, — сӗнет ӑна Владимир Ильич.
Кӑмӑл ту, Владимир Ильич // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
— Килӗр, ларӑр, чей ӗҫӗпӗр.
1 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
— Ларӑр, Лагунов, — чӗнчӗ мана Лелюков, — эпир сана килнӗ-килменех ӗҫсемпе… кулленхи ӗҫсемпе паллаштаратпӑр…
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ларӑр, тет, туссем, мотоциклет ҫине, тет, иккӗмӗш эшелона чуптарӑр, кирек мӗн тӑвӑр та, анчах снарядсем каҫ пулнӑ ҫӗре кунта пулччӑр, тет.
Эйзенштрассе урамӗнчи передовой // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 305–318 с.
Кунта ҫити ал ҫинче ҫӗклесе килнӗ пекех илсе ҫитертӗмӗр, вӗсене лартӑр, — терӗ те, Кукленко команда пама хӑнӑхса ҫитнӗ сасӑпа: — Паша инке, Анна Никифоровна командир патне машина ҫине ларӑр! — тесе хушса хучӗ.
Хамӑрӑннисем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 281–304 с.
Эсир район пуҫлӑхӗ, сирӗн хӑвӑр ҫыннӑрсене пӗлес пулать, ҫавӑнпа та эпӗ каласа пӗтериччен чӑтса ларӑр.
Унӑн ҫемйи // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 55–65 с.
— Эпир кунта, чипер пурӑнатпӑр, тархасшӑн иртсе ларӑр, хӑна пулӑр…
Пӗр ывӑҫ ҫӗр // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 28–38 с.
— Театрти пек хӑвӑр вырӑнӑрсене ларӑр та тимлӗн пӑхӑр.— Садитесь все на места, как в театре, и смотрите внимательно.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Игорь Александрович ҫырса пӗтерчӗ, куҫлӑхне хыврӗ те: — Ларӑр. Мӗн эсир ура ҫинче тӑратӑр? — терӗ.Игорь Александрович кончил писать, снял очки и сказал: — Садитесь. Чего же вы стоите?
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Ав диван ҫине кӗрсе ларӑр, — терӗ вӑл, хӑй ҫаплах темӗн ҫырать.Заходите и садитесь вот на диван, — сказал он, а сам продолжал писать.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Ларӑр.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Ларӑр, — терӗ хӗр, иккӗшӗ пӗр-пӗринпе паллашнӑ хыҫҫӑн.
VIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Ларӑр, — сӗнчӗ Воронцов, — эпӗ халех…
XXIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Ларӑр, — терӗ те Воронцов, стена еннелле ҫаврӑнса выртрӗ.
III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Ну, ларӑр, ӑшӑнӑр.
6 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Эсир ҫывӑхарах килсе ларӑр, ҫывӑхарах килӗр, — тесе кӑшкӑрчӗ вӑл актера.
4 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Ларӑр, господин Яценко, — сӗнчӗ комендант.
9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Анчах йӑлӑнса ыйтатӑп сире, нимӗҫ килсе кӗрсен ӗҫленӗ пек туса ларӑр.— Только убедительно вас прошу, когда немец войдет, делайте вид, что вы работаете.
4 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Ларӑр, юлташсем, ҫапах та документӑрсене кӑтартӑр: ӗҫ мӗнлине халех пӗлӗпӗр.Садитесь, товарищи, и для порядочка предъявите документы: как и что…
Пӑтӑрмах // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Ҫапла пулсан та бортмеханик савӑнӑҫлӑн: — Сӗтел хушшине кӗрсе ларӑр! — тесе пӗлтерчӗ.Тем не менее бортмеханик торжественно объявил: — Пожалуйте к столу!
«Хир чӑххилле пурӑнни» // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.