Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

калаҫса (тĕпĕ: калаҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Эпир Якку пиччӳпеле калаҫса татӑлнӑ.

Помоги переводом

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Хамӑн кӗрӳпе хӗрӗмпе те калаҫса пӑхӑп.

Помоги переводом

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Ку ӗнтӗ пирӗн пысӑк заводри коммунизмла пӗр пӗчӗк ушкӑн пулса тӑрать, вӑл ушкӑнри ҫынсен мӗнле пурӑнмалли ҫинчен тин кӑна калаҫса ирттертӗмӗр.

Помоги переводом

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Сирӗн кӗрӳпе ыранах калаҫса пӑхӑпӑр.

Помоги переводом

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Кайран, Зина лӑплансан, калаҫса татӑлӑпӑр унта…

Помоги переводом

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Чылайччен калаҫса лараҫҫӗ, юлашкинчен тухса кайма тӑраҫҫӗ, анчах вӗсене Светлана кӑштах тӑхтама ыйтать.

Помоги переводом

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Вара унӑн вунӑ юлташӗ те, пӗр-пӗринпе пӗр сӑмах та калаҫса татӑлмасӑрах, сӗтел ҫине хӑйсен пӗрер уйӑх укҫине кӑлара-кӑлара хунӑ.

Помоги переводом

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Шура урӑх калаҫса тӑмарӗ, «Малалла!» — терӗ те, кимӗ ҫыранран уйрӑлса кайрӗ.

Помоги переводом

III // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Ҫакӑн пек кунсенчен пӗринче эпӗ, Шура ҫинчен Анна Федоровнӑпа калаҫса илнӗ хыҫҫӑнах ӗнтӗ, Атӑл леш енне хӑйӑр ҫинче хӗртӗнсе выртма кайрӑм.

Помоги переводом

III // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Александра Филипповнӑпа эпӗ лайӑххӑн куҫа-куҫӑн тӑрса та калаҫса курман — вӑтанаттӑм эпӗ унран.

Помоги переводом

II // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Аслисемпе калаҫса татӑлса, тӑлӑха юлнӑ хӗрачана хамӑр вагона илтӗм.

Помоги переводом

II // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Сӑмахран, самай тиркевлӗ шухӑшлӑ статьясенчен пӗринче анонимлӑ ҫӑлкуҫсемпе ытла та нумай усӑ курнине палӑртнӑ, вӗсен тӗрӗслӗхне ҫӗнӗрен ниепле те тӗрӗслеме май ҫук, статьяра имӗш вӑрӑм цитатӑсемпе усӑ курнӑ, калаҫу стильпе тата пӗлтерӗшӗпе вӗсем имӗш «тюленьсем» усӑ кураканнисемпе (вӗсене цитатӑланӑ тесе палӑртнӑ пулнӑ) пӗр килмеҫҫӗ, Пакистанпа АПШ хутшӑнӑвӗсем операци ирттернӗ вӑхӑтра йывӑр пулнӑ, ҫапла май вара икӗ патшалӑх пӗр-пӗринпе калаҫса татӑлма пултарасси, имӗш, вӑл вӑхӑтра питӗ иккӗленӳллӗ пулнӑ.

В частности, в одной из критически настроенных статей обращалось внимание на злоупотребления в использовании анонимных источников в статье, достоверность которых не может быть перепроверена, длинные цитаты, по стилю и смыслу речи не соответствующие «тюленям», представителю которых они якобы принадлежали, а также кризис в отношениях Пакистана и США во время проведения операции, который делал невозможным сговор спецслужб двух стран, на котором настаивал Херш.

Сеймур Херш // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B5%D ... 1%80%D1%88

Кунсӑр пуҫне Херш унта Киссинджер Никсонпа Вьетнамри вӑрҫӑн тӗп никӗсӗ пирки калаҫса татӑлнине уҫса панӑ — Кӑнтӑр Вьетнам, ҫакӑншӑн темле хак тӳлеме тивӗ пулсан та, коммунистсен аллине лекмелле мар.

Кроме того, Херш описал договоренность Киссинджера с Никсоном об основополагающем принципе войны во Вьетнаме — Южный Вьетнам должен оставаться некоммунистическим любой ценой.

Сеймур Херш // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B5%D ... 1%80%D1%88

Анчах пӗрле ирттернӗ кун тата пуласлӑх ҫинчен ҫав асамлӑ лару-тӑрура тӗплӗн шухӑшласа пӑхнӑ хыҫҫӑн хайхи мӑшӑр малашне те пӗрлех пурӑнма калаҫса татӑлнӑ.

Но проведенный совместно день и поиск точки равновесия на специальных качелях помогли переосмыслить ситуацию и принять решение продолжить дальнейшую совместную жизнь.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Юлташла хуласемпе «Шупашкар туссене пухать» пултарулӑх фестивальне ирттерме калаҫса килӗшнӗ.

Помоги переводом

Шупашкар хулине 555 ҫул ҫитнине палӑртса хулашӑн пӗлтерӗшлӗ вун-вун объект хута кайӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2024/02/09/shup ... sa-hulasha

1642 ҫулта Кье Бумсӑн тӑхӑмне, Пунцог Намгьяла, Юксома ҫурҫӗртен, анӑҫран тата тухӑҫран килнӗ виҫӗ аслӑ лама Юксомра (Юксумра) Сиккимӑн пӗрремӗш патши тесе пӗлтернӗ, ҫакна вӗсем пӗр-пӗринпе калаҫса татӑлмасӑр тунӑ.

В 1642 году потомок Кье Бумса, Пунцог Намгьял, был в Юксоме (Юксуме) провозглашён первым королём Сиккима тремя великими ламами, независимо друг от друга пришедшими в Юксом с севера, запада и востока.

Сикким // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B8%D ... 0%B8%D0%BC

Пилӗк ывӑлтан кӗҫӗннине салтака пама калаҫса татӑлаҫҫӗ стариксем, мӗншӗн тесен: чи аслине парас — ачи нумай; иккӗмӗшне парас — мӑшӑрӗ усал; вӑталӑххи ҫуртра — ӑсли самай; ун хыҫҫӑнхи — кӑҫал ҫеҫ авланнӑ…

Помоги переводом

Поэзи пулсан… // Василий Долгов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 92–98 с.

Ун ҫинчен вӗсем радио тусӗсен обществин членӗсен пӗрремӗш съездӗнче калаҫса татӑлнӑ.

Помоги переводом

Хӑватлӑ вӑй // В. Е. Сорокин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 85–91 с.

Ҫул тӑршшӗпе калаҫса пыраҫҫӗ ҫамрӑксем.

Помоги переводом

«Чӗре тӗпӗнчи туйӑм» – юрату хайлавӗсен сборникӗ // Ольга ИВАНОВА. https://www.zp21rus.ru/glavnye-novosti/1 ... en-sbornik

Ватӑпа ҫамрӑк ҫапла шӑкӑл-шӑкӑл калаҫса сукмакпа вӑрман ӑшнелле утрӗҫ.

Помоги переводом

9 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней