Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ирхи сăмах пирĕн базăра пур.
ирхи (тĕпĕ: ирхи) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл килтисене ирхи апат ҫитерсе ӗҫе кӑларса янӑ хыҫҫӑн пахча вӗҫне кӳлӗрен шыв ӑсма аннӑччӗ.

Помоги переводом

XIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Кӑнтӑрлахи апат хыҫҫӑн халӑх ӗҫе сахалтарах тухрӗ, нумайӑшӗсем, кунта пӗр-икӗ сехете ҫеҫ килнӗскерсем, ытти ӗҫсене саланчӗҫ, ҫапах та ӗҫ ирхи кӳлӗмри пекех вӗресе тӑчӗ.

Помоги переводом

IX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ӗҫлекенсен телейне, каҫхине ҫума пуҫланӑ ҫумӑр та чарӑнчӗ, ирхи апат тӗлне хӗвел пӑхрӗ.

Помоги переводом

IX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ирхи хӗвел куҫа ытлашши шартарнӑран Левентей чӳречене хаҫатпа хуплать.

Помоги переводом

VII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Зейнаб района ирхи сивӗре тухса кайрӗ те, ҫемҫелнӗрен лаша ури путакан пулнӑ ҫулпа каялла таврӑнчӗ.

Помоги переводом

III // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ӗнтӗ курӑк ҫинче ирхи сывлӑм шӑрҫаланнӑ, каҫхи шӑрӑха хӗрпе каччӑ паҫӑрах туймаҫҫӗ.

Помоги переводом

XXV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Чӳрече кантӑкӗ ирхи ҫутӑпа кӑвӑкарма пуҫласанах ӗҫе кайма сиксе тӑнӑ Кӗтерне упӑшки арча патӗнче ҫине тӑхӑннӑ ҫӗнӗ костюмне тӳрлеткелесе ларнине курчӗ.

Помоги переводом

ХХ // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Шӑнкӑрч, эсӗ хатӗр пул Ирхи юрӑ юрлама.

Помоги переводом

XV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Паян конюх хӑйӗн качакине пӑхассипе вӑхӑт ытларах ирттерчӗ пулас, колхоз витине ирхи апат вӑхӑтӗнче ҫеҫ ҫитрӗ, вӑл пынӑ ҫӗре Левентей пур витесене те тӗрӗслесе тухма ӗлкӗрнӗ, халӗ Сехре Иванне конюхсен ҫуртӗнче кӗтсе ларать.

Помоги переводом

XII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫемйи ирхи апат ҫисе ӗҫе кайма хатӗрленнӗччӗ, ҫав хушӑра алӑк уҫӑлчӗ те, пӳрте ҫул ҫинче ывӑнса халран кайнӑ Михала кӗрсе тӑчӗ.

Помоги переводом

II // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

2024 ҫулта муниципалитетсем хушшинчи «Шупашкар – Ҫӗнӗ Шупашкар» троллейбус маршручӗсем уҫӑлмалла, ҫакӑ асӑннӑ хуласем хушшинче пассажир транспорчӗпе ҫӳрессипе, уйрӑмах ирхи тата каҫхи сехетсенче, ҫыхӑннӑ ҫивӗч ыйтӑва татса пама май парать.

Также в 2024 году планируется открытие межмуниципальных троллейбусных маршрутов сообщением «Чебоксары – Новочебоксарск», что позволит решить проблему транспортной доступности между городами, особенно в утренние и вечерние «часы пик».

Олег Николаев Автомобиль тата хулари пассажир транспорчӗн ӗҫченӗн кунӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/10/30/ole ... nika-avtom

Ирхи 8 сехет тӗлӗнче Ленин Комсомолӗн урамӗнчи 38-мӗш ҫуртри пӗр хваттер чӳречинчен ҫӑра тӗтӗм явӑнса тухнӑ.

Около 8 часов утра из окна одной квартиры в доме 38 на улице Ленинского Комсомола стал валить густой дым.

Шупашкарта ирех хваттер ҫуннӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/33354.html

Вырсарникун, юпа уйӑхӗн 30-мӗшӗнче, ирхи 3 сехетре Шупашкар районӗн Шорчекасси ялӗнчи ял хуҫалӑх предприятийӗнче пахча ҫимӗҫ упрамалли складра пушар тухнӑ.

В воскресенье, 30 октября, в 3 часа утра на сельскохозяйственном предприятии в Шорчекасах Чебоксарского района возник пожар на складе для хранения овощей.

Шорчекассинче чутах ҫӗрулми ҫунса кайман // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/33324.html

Тин ҫулҫӑ сарса сар хӗр пек тирпейленнӗ ҫамрӑк хурӑн ҫине ӑсан пырса ларать, хӑйӗн мӑшӑрне кӗтсе илеймесӗр ешӗл кӑчкӑна пӗрчӗн-пӗрчӗн ҫӑтса ирхи апат тӑвать.

Помоги переводом

17. Вӑрманти хӑнасем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Сӑпкари пӗчӗк ача пӗр тапкаланмасӑр ыйхӑран вӑраннӑ пек, ирхи вӑрман майӗпен чӗрӗлет.

Помоги переводом

17. Вӑрманти хӑнасем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ӗшнерен вӗсем ирхи шуҫӑм киличчен те тухмарӗҫ.

Помоги переводом

8. Ӑраскал // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ансӑр чӳречесенчен ирхи хӗвел урисем тӑсӑлса кӗреҫҫӗ.

Помоги переводом

5. Кавар // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ирпе ирех фермӑра мӑшӑр — ирхи сӑвӑмра.

Помоги переводом

Ҫемьепе – пӗр тӗллевпе // Э.МИХАЙЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9777-cemepe- ... r-t-llevpe

Шкул аякра пулнипе вӑл ир-ирех тӑрса шкула кайнӑ, ирхи час ҫутӑлманнипе ҫула ҫутатас тесе патак ҫине керосинлӑ татӑк яваласа ҫунтарнӑ.

Помоги переводом

Ачаранах сӑвӑ ҫырать // Александр ЕРЕМЕЕВ. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/10646 ... -s-v-cyrat

Чутайсем кӑмакана ирхи хутнине те, яшкипе шарккуне чугун савӑтра пӗҫернине те хӑнӑхма тивнӗ унӑн.

Помоги переводом

Ӗҫчен ҫын ӗмӗр хисепре // М.Мамуткина. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/10813 ... r-khisepre

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней