Поиск
Шырав ĕçĕ:
Павӑлпа иккӗш колоннӑран кӑштах пӑрӑнчӗҫ те, вӑл каллӗ-маллӗ утнӑ хушӑра тӑра-тӑра итлерӗ, Бранка ҫинчен шухӑшларӗ.Отойдя от колонны вдвоем с Павле, он бродил по снегу, прислушивался и все время думал о Бранке.
36 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Пурӑнма вара, ашшӗпе иккӗш Нью-Йоркра пурӑннӑ чухнехи пек, ҫыран ҫине шыв кӑларса пӑрахнӑ япаласемпе тӑранкаласа пурӑнать.Питалась тем, что выбрасывала на берег вода, как питались они с отцом в Нью-Йорке.
III // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Нью-Йоркра вӗсем ҫине пӑхса йӑл кулакан ҫын, — ку, чӑн та, ытла тӗлӗнмелли япала, тухатнӑ пекех мар-и; ӑна курсан вӗсем иккӗш те шак хытса кайрӗҫ.
II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Вӑхӑт-вӑхӑт вӗсем иккӗш те лӑпланаҫҫӗ, ун чух вара хӑвӑрт-хӑвӑрт сывлани те тем кӑштӑртатни, хӑма лӑчӑртатни ҫеҫ илтӗнет.
II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Хӗрӗн куҫӗсем шывланчӗҫ, вара вӗсем иккӗш те Липинцы ҫинчен шухӑшла пуҫларӗҫ.У девушки глаза наполнились слезами, и оба стали думать о Липинцах.
I // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Калаҫса килӗшмесӗрех вӗсем, иккӗш те пӗр вӑрттӑн шухӑш тытса, каллех, «Туслӑх» патӗнчен иртме май пултӑр тесе юриех чылай тавра ҫулпала кайрӗҫ.
V // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.
Вара старшинапа иккӗш куркисене шаклаттарчӗҫ.
8 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Аттепе Дунечка (ӑна амӑшӗ ҫапла чӗнет) иккӗш пӗрле тӑнӑ кӗске вӑхӑтра эпӗ ҫакна асӑрхарӑм: атте кӑмӑлӗ телейлӗ ҫыннӑнни евӗрлӗ, ун кӑмӑлӗ ҫакнашкал пулни мана хамӑр килнӗ кун шалтах тӗлӗнтернӗччӗ.
XXXIV сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Ман анне сирӗн вилнӗ аннӗр патӗнче пурӑнма пултарнӑ, вӗсем иккӗш туслӑ пулнӑ; ҫынсем ҫиллес тесе калакан графиньӑпа килӗштерейӗҫ-ши вӗсем?
III сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Чо-чой!.. — иккӗш те пӗр харӑс кӑшкӑрса чӗнме тытӑнчӗҫ вӗсем.
Экэчо пӑлханать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Чочой пӗр-икӗ минут хушши ача ҫине пӑхса ларчӗ, вара, пӗр кӗтмен ҫӗртен, Томпа иккӗш шаман кӗлетӗнче Кэмби ывӑлӗсем мӗнле йӑпаннине сӑнаса тӑнине аса илчӗ.
Вӗренес тени мӗне пӗлтерет? // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Вара иккӗш те пӗр харӑс ҫаврӑнса пӑхса палламан ҫынна курчӗҫ.
Тӗлӗнмелле американец // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Куннехинче Ильсеярпа Уметбаев иккӗш те ҫывӑратчӗҫ.
XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Вӗсем Бикмуш мучипе иккӗш бакенсене кайса ҫутрӗҫ.
ХIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Ҫакӑн хыҫҫӑн Бикмуш мучи Ильсеяра вӑратрӗ, вара вӗсем иккӗш, хӑйсен хуҫалӑхӗнчи мӗнпур вӗренсене, кимӗ ҫинчи кантрасене тата подпусксене пухса, вӗсене пурне те пӗрле яврӗҫ.
ХIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Вӑл питӗ лӑпкӑн ответлерӗ, вӗсем аслашшӗпе иккӗш вӑрмана мӑйӑр татма ҫеҫ кайнӑ тейӗн:Можно было подумать, что они с дедом сходили только в лес за орехами, так спокоен был ее ответ:
X // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Хальччен пӗр-пӗрне курман, иккӗш пӗрле выляман пӗр кун та пулман вӗт вӗсен.Не было дня, когда бы они разлучились, когда бы они не резвились вместе.
IX // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Пулкалатчӗ пулсан та, вӗсем пӗр-пӗрне вӑрах ҫиленсе ҫӳреместчӗҫ, ҫавӑнтах пурин ҫинчен те манса каятчӗҫ те иккӗш курӑк ҫинче йӑваланма тытӑнатчӗҫ.
IX // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Ҫуркунне, пӑр кайса пӗтсен, каллех Шуратӑл ҫине таврӑнса, вӗсем аслашшӗпе иккӗш бакенсене ҫутса пурӑнӗҫ.Весной же, как лед сойдет, они с дедом опять будут бакены на Белой зажигать и гасить…
V // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Бакенсене вӗсем аслашшӗпе иккӗш епле те пулин ҫуткалӗҫ…
V // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.