Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ашшӗне (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӑйне кирлӗ пулсан ял-йыша мар, тӑван ашшӗне те пӗр хӗрхенмесӗр сутса ярать, усламӗ ҫеҫ ытларах пултӑр».

Да что говорить: если ему надо, он не только деревню, отца родного заложит, только бы выгода была.

Ҫын ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Сӑн-сӑпат тӗлӗшӗнчен вӑл пур енчен те ашшӗне хывнӑ: ашшӗ пекех вӑрӑмрах питлӗ, сарӑ ҫӳҫлӗ, кулмасӑр пӑхакан тӗксӗм куҫлӑ, ҫӳллӗ ача пулнӑ.

Внешне, правда, был похож на отца: высок, то же продолговатое лицо, светлые волосы, задумчивые темные глаза.

Микки // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хыҫалти урапа ҫинчисем туй юрри юрлаҫҫӗ (туй пуҫне, уртмакҫа, кӗрӳ каччин ашшӗне — ӳсӗрӗлме юрамасть):

На задних подводах тянут свадебную песню, на передних — тихо, голове, носителю сумки с провизией — уртмаксю и посаженому отцу жениха петь не годится.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Чӑлах Эрнюк ашшӗне такам ачисем ҫавӑтса килеҫҫӗ…

За ним ребятишки приволокли престарелого отца Эрнюка…

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Каҫ пулас умӗн Ухтиван ашшӗне Чӑлах Эрнюк лашипе таҫта лартса тухса каяҫҫӗ.

Под вечер отца Ухтивана куда-то увезли на Эрнюковой лошади.

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫук, ашшӗне ниепле те пӗр чӗлхе тупаймасть Ухтиван.

Нет, не найти Ухтивану общего с отцом языка.

Канӑҫсӑр чун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван ашшӗне юратнӑ, хӗрхеннӗ ӑна.

Ухтиван любил отца, жалел его.

Канӑҫсӑр чун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ваттисен йӑлине пӑссах, малтан ашшӗне мар, Ухтивана пырса ал тытнинчен, калаҫуран, ыйтусенчен вӗсем ӑна хӑйсенчен те мала хуни сисӗнет.

И Даже нарушают веками установившийся обычай — здороваются первым не с отцом, а с ним, с Ухтиваном, и в разговоре чувствуется: себя они ставят ниже его.

Хӑна-вӗрле // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӑлтӑр умнелле утса иртсе кайнӑскер, инкек пулнине чӗрипе туйса хӑра-хӑрах Ухтиван каялла утса пычӗ, пӗшкӗнсе ашшӗне палласа илчӗ.

Еще ничего не понимая, Ухтиван сердцем уже почувствовал недоброе, испуганно приблизился и узнал отца.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӗр темӗнле уяв кунӗ ҫапла Яка Илле Ухтиван ашшӗне хӑй патне чӗнсе кӗртет.

В один из праздников он позвал к себе соседа, отца Ухтивана — Яриле.

Яка Илле // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл ашшӗне кӗтет…

Помоги переводом

XI // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Арифулла ашшӗне шыракаларӗ, анчах ҫакӑнта ӑна мӗнле тупан?

Помоги переводом

XXXII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Фатима, чӗрере капланса тӑнине каласа тӑкас тесе пулас, ашшӗне ҫав-ҫавах илтме йывӑр сӑмахсемпе питлерӗ.

Помоги переводом

XXVI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ӑшра вӑл ашшӗне вӑрҫса та илчӗ.

Помоги переводом

XXII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

«Нимӗҫсем пире Сталинградшӑн тавӑрасшӑн, питӗ вӑйлӑн тапӑнса кӗреҫҫӗ. Анчах эпир чакас вӑхӑт иртрӗ ӗнтӗ. Кӗтсех тӑр, атте, часах нимӗҫсене кунта та аркатса тӑкатпӑр», — тесе ҫырать вӑл ашшӗне.

Помоги переводом

ХХIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Вӑл калаҫни ашшӗне кӑмӑла кайрӗ.

Помоги переводом

ХХIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ашшӗне Алексей шӑп алӑк умӗнче тӗл пулчӗ.

Помоги переводом

ХХIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Тепӗр кунхине Карачӑм ашшӗне тата аякран курчӗ, палласса та ӑна шурӑ кӗпинчен ҫеҫ палларӗ.

Помоги переводом

ХХIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Нивушлӗ ашшӗне сӗтӗрсе килчӗ?

Помоги переводом

ХХIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫавӑн пек тумалла та — тракторпа ӗҫлемен чухне ашшӗне пулӑшмалла, хӗл вӑрӑм, ҫуркуннеччен ӗҫлеме Сахрун пиччене хӑва нумай кирлӗ пулат-ха.

Помоги переводом

XI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней