Поиск
Шырав ĕçĕ:
Вара эпӗ Шурӑна шыраса тупрӑм, вӑл стена ҫумӗнче тӑрать, ӑна кӑлкан пек сарӑ ҫӳҫлӗ хӗр кула-кула вальс ташлама тухма сӗнет, вӑл вӑтанчӑклӑн кулать те пуҫӗпе сулкалать…
Бал // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Вӗсем хӑйсене ан айӑплаччӑр тесе шкул тавра йывӑҫ лартса тухма чи йывӑр вырӑн пама ыйтрӗҫ.
«Килет ешӗл ҫуркунне» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Сана каласа ӑнлантарнӑ чухне эпӗ хам та лайӑхрах ӑнланатӑп-ҫке, вара киле пырсан тепӗр хут пӑхса тухма та кирлӗ мар.Ведь пока я объясняю тебе, я так хорошо все сама усваиваю, что мне не приходится дома повторять.
Пӗр класрисем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Унсӑрӑн хамӑн ҫамрӑк шӑллӑм манран малтан вӗренсе тухма пултарать.А то еще, чего доброго, Шура — моложе, а окончит школу раньше меня.
Киле! // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Хӗрачасем Совет Союзӗнче пурӑнакан халӑхсен тумтирӗсене тӑхӑнса тухма шутланӑ.Девочки решили нарядиться в костюмы национальностей, населяющих Советский Союз.
Ҫӗнӗ ҫул каҫӗ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Темиҫе ҫул выртнипе сарӑхса кайнӑ, асран тухми хаҫата вуласа тухнӑ хыҫҫӑн тата миҫе кӗнеке вуласа тухма тивнине шутласа тухма та йывӑр.
Ҫулпуҫ сӑмахӗ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
«Хам шухӑшлани ҫиеле тухма пултартӑр тесе эпӗ пурнӑҫа нимӗн чухлӗ те хӗрхенсе тӑмастӑп!«Для торжества своих убеждений я нисколько не подорожу жизнью!
Пысӑк виҫе // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Хӑтарас ӗҫе пӗтӗм ҫӗршыв хутшӑннӑ: пӑр ҫӗмӗрекен пӑрахутсене васкавлӑн юсанӑ, дирижабльсемпе аэроҫунасем ҫула тухма хатӗрленнӗ.
«Челюскин!» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ҫерҫи чӗппи тата хытӑрах хӑраса ӳкет, анчах каялла тухма та хӑрушӑ.
Xӗлле // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Анчах хӑйсенчен аслӑрах Маньӑпа Тасьӑна курсан, Зоя пахчана тухма та, шӑнкӑртатса юхакан тарӑн мар шыв хӗррине кайма та пултаратчӗ.
Шӑллӗпе аппӑшӗ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Вӑл кӗнеке вулама юрататчӗ, тавлашу-мӗн пулсан, кӗнекере вуласа пӗлнипе тӳрре тухма тӑрӑшатчӗ.
Осиновые Гаи // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ача чухне хӗллехи вӑрӑм ҫӗрсенче пӳртрен тухма та хӑраттӑм, мӗншӗн тесен пӗтӗм тавралӑха вӗҫӗ-хӗррисӗр юр хупласа илнӗ, таҫта инҫетре кашкӑр улани илтӗнет.
Осиновые Гаи // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Кам илсе тухма ӗлкӗрнӗ-ши ӑна пӳртрен?
ХХХIII. Ашшӗн каламан сӑмахӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Кӗлетри ҫынсем аран сиксе тухма ӗлкӗрчӗҫ.
ХХХIII. Ашшӗн каламан сӑмахӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Тухтар ҫапах та Кантюкне урӑх тивмерӗ, ӑна шыв хӗррине тухма ирӗк пачӗ.Кандюка Тухтар больше не тронул, позволил выйти ему на берег.
XXXII. Кӗтмен тӗлпулу // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Ҫак ҫыран хӗррипе тӑвалла хӑпарсан, сылтӑм еннелле пӗр канав тухма кирлӗ.
XXXI. Йӗпетнӗ ҫул // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ак эс килсе кӗрес умӗн кӑна ҫапла тӗлленнӗ те, кукамайпа пӗрле — йывӑр тӑпри ҫӑмӑл пултӑрах-ха унӑн — пасара тухма пуҫтарӑнтӑмӑр пек.
XXVIII. Таптанми йӗр // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ӗҫ кутӑнла ҫаврӑнса тухма пултарасса сиснӗ Нямаҫ сасӑпах кулса ячӗ.Тот, понимая, что дело может принять нешуточный оборот, громко рассмеялся.
XXVII. Шӑпа // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫак сӑмахсем Шинкӗле хӑйне те тӳрре тухма вырӑнлӑ пулчӗҫ.Эти слова для Шингеля оказались как нельзя кстати — он был оправдан в глазах Нямася.
XXVII. Шӑпа // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ют витерен тӑр-кӑнтӑр варринчен чи лайӑх ӑйӑра ҫавӑтса тухма пултарнӑ, теҫҫӗ.Бывало, средь бела дня из любой конюшни уведет самого лучшего рысака — и ищи ветра в поле.
XXVII. Шӑпа // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.