Поиск
Шырав ĕçĕ:
Мӗншӗн-ха вӗсене хӑрушӑ сӑн-сӑпатлӑ тумалла?
VII. Чӑнлӑхӑн икӗ енӗ // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Дантон — хӑрушӑ, Робеспьер ҫирӗп, Марат тӳрӗ кӑмӑллӑ…Дантон — страшен, Робеспьер — непреклонен, Марат — неумолим.
VII. Чӑнлӑхӑн икӗ енӗ // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
— Тума тивӗҫлӗ хӑрушӑ ӗҫсем те пулаҫҫӗ.
VII. Чӑнлӑхӑн икӗ енӗ // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
— Хӑрушӑ ҫын пуласран сыхлан…
VII. Чӑнлӑхӑн икӗ енӗ // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Кӑвакарнӑ ҫӳҫлӗ стариксем пуҫланӑ пӑлхав — чи хӑрушӑ пӑлхав.Мятежи еще опаснее, когда к ним призывают седовласые старцы.
VII. Чӑнлӑхӑн икӗ енӗ // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Эпӗ сирӗншӗн, тен, хӑрушӑ юлташ пулнӑ пулӑттӑм.
VI. Суран тӳрленнӗ, анчах чӗререн юн сӑрхӑнать // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Ҫынсенчен ютшӑнса пурӑнакан, ҫутҫанталӑк илемлӗхӗпе киленсе тӑракан, анлӑ тӗнчен чаплӑ шӑплӑхне итлесе савӑнакан, курӑксем пуҫтаракан, чечексемпе, вӗҫен кайӑксемпе тата ҫӑлтӑрсемпе ҫеҫ интересленекен ҫав ҫын хӑрушӑ ҫын пулни курӑнать ӗнтӗ.
VI. Суран тӳрленнӗ, анчах чӗререн юн сӑрхӑнать // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Кунта сехрене хӑпартакан хӑрушӑ картана.
III. Пӗчӗк ҫарсемпе пысӑк ҫапӑҫусем // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Сехӗрленсе ӳкнӗ ушкӑн ниҫта кайса кӗреймесӗр чупкаласа ҫӳренине пӑхса тӑма та хӑрушӑ.Нет зрелища страшнее, чем кишение толпы, заметавшейся под пушечными ядрами.
III. Пӗчӗк ҫарсемпе пысӑк ҫапӑҫусем // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Пӗрремӗш минутсем калама ҫук хӑрушӑ пулчӗҫ.
III. Пӗчӗк ҫарсемпе пысӑк ҫапӑҫусем // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Унран чи хӑрушӑ ӗҫсем тӑвасса кӗтме ҫеҫ пулнӑ.Он был способен на самые страшные и притом неожиданные поступки.
II. Доль // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Унӑн икӗ ят пулнӑ: патриотсене хаяррӑн асаплантарса вӗлернӗшӗн ӑна Кӑваккисене хӑратакан Аҫа-ҫиҫӗм тенӗ, калама ҫук хӑрушӑ сӑн-питлӗрен — Иманус тенӗ.
II. Доль // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Пысӑк та хӑрушӑ шухӑш!
II. Доль // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Эсир мӗн ӗҫпе кайнине пӗлместӗп, анчах унталла каҫма ҫав тери хӑрушӑ, ӗҫ хӑвӑршӑн чи хаклӑ япала пирки пулсан…
I. Граждан вӑрҫипе ҫемье вӑрҫи // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Говэн хӑйӗн отрячӗпе ӗнер кунта килнӗччӗ, анчах сасартӑк хӑрушӑ хыпар ҫитрӗ: старик — вӑл вӑрҫӑ ӗҫне лайӑх пӗлекен ҫын — тавраран ҫаврӑнса, кӗтмен ҫӗртен Доль ҫинелле килме пуҫланӑ иккен.
I. Граждан вӑрҫипе ҫемье вӑрҫи // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
— Ҫапла, ку граждан вӑрҫинчен те ытларах хӑрушӑ, ку — ҫемье вӑрҫи.
I. Граждан вӑрҫипе ҫемье вӑрҫи // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Тата темиҫе тискер те хӑрушӑ кун иртрӗ — вилӗмрен Тамангопа Айше кӑна хӑтӑлса юлчӗҫ.Через несколько дней остались в живых только Таманго и Айше.
Таманго // Василий Алагер. Мериме Проспер. Таманго: [калав] — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1938. — 24 с. — 6–24 с.
Хура йӑвӑҫпа вӑрттӑн суту-илӳ тӑвакансемшӗн Леду пек хастарлӑ та пултаруллӑ моряк тупӑнни ҫак вӑхӑтра, негрсемпе суту-илӳ тума хӑрушӑ вӑхӑтра, пит те паха япала пулнӑ.
Таманго // Василий Алагер. Мериме Проспер. Таманго: [калав] — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1938. — 24 с. — 6–24 с.
— Нимӗн чухлӗ те хӑрушӑ мар!
Йӗтем ҫинче // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.
Ылтӑн пуҫ мимиллӗ ҫын, малтанхи йӗркесӗрлӗхе манса, хӑй аллипе ӗҫлесе тӑранма пикенет; вӑл, пур астаракан япаласенчен хӑракан хыткукар евӗр, пуринчен те шикленет, никама та шанмасть, хӑйӗн хӑрушӑ пурлӑхӗ ҫинчен манма тӑрӑшать.
Ылтӑн пуҫ мимиллӗ ҫын // Александр Артемьев. Тӑван Атӑл. 1960, 3№ — 71–72 с.