Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫавӑнта чарӑнса вӑл пӗр минут хушши пуҫне тайсах итленӗ.Остановившись тут и склонив голову набок, он в течение минуты напряжённо вслушивался.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Икӗ кун хушши тӗмесем хушшинче пытанса пурӑнтӑм.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Тул енчен илтӗнекен сасӑ тӑрӑх чавалакан шӑтӑксен хушши ҫӳхелсе пыни палӑрчӗ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Сӑрт хушшисемпе пынипе туземецсем ҫур сехет хушши курӑнмарӗҫ.В продолжение получаса процессия не была видна — она шла по ущелью в горах.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Йӗркене кӗрес тесе пӗр минут хушши чарӑнса тӑрсанах лӑпкӑрах сассипе вӑл малалла калаҫма пуҫларӗ.Умолкнув на минуту, чтобы справиться со своими чувствами, он продолжал более спокойным голосом:
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫакӑн хыҫҫӑн пуҫсене вӗсем вӑтӑр сехет хушши коптить тӑваҫҫӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Хӑйсен тӑшманӗсен пуҫӗсем нумай вӑхӑт хушши ҫӗрмесӗр упранса тӑтӑр тесе, маориецсем малтан ҫав пуҫсен миммине кӑларса илеҫҫӗ, сӑмсисене турпассемпе ҫирӗплетсе лартаҫҫӗ, хӑйсен кӗлеткине ан ҫухатчӑр тесе, сӑмса шӑтӑкӗсене йӗтӗн сӳсӗпе тултараҫҫӗ, ҫӑварӗсемпе куҫ хупанкисене ҫӗлеҫҫӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Тепӗр ҫичӗ кун хушши вӗсем ӑнӑҫлӑрах перевал шыраса сӑртсем тӑрӑх аташса ҫӳренӗ, кӗрсен каялла ниҫтан тухмалла мар хушӑксене ҫакланнӑ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫулҫӳревҫӗсем ун ҫине темиҫе минут хушши чӗнмесӗр пӑхса тӑчӗҫ.В течение нескольких минут путешественники молчали глядя на нее.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Пуртӑпа темиҫе лартсанах вӑл кисренсе тайӑлчӗ, вара, пӗрер ҫекунд хушши сывлӑшра тытӑнса тӑрсан, борт хыҫне кӗрӗслетсе анчӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вара… темиҫе ҫул хушши тем тӗрлӗ тӑрӑшса ӗҫленипе тупӑннӑ ҫӗнӗ пурӑнӑҫ пуҫланса каять.Тогда… начало новой жизни, добытой годами напряженного и упорного труда.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Галя повӗҫе темиҫе кун хушши Корчагина вуласа пачӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Вӑл вӗт кашни кун сакӑршар сехет хушши пуҫа ҫӗмӗрсе шухӑшланӑ ӗҫ!
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Эсир пилӗк ҫул хушши хатӗрленнӗ ӗҫе пуҫӑнма шутлани аван.Это хорошо, что вы решили начать работу, к которой готовились пять лет.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Мускавра вӗсем темиҫе кун хушши пӗр учреждени архивӗн кладовойӗнче пурӑнчӗҫ, ҫав архивӑн пуҫлӑхӗ Корчагина клиникӑна вырнаҫтарма пулӑшрӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Партипе комсомол мана йывӑрлӑхсемпе кӗрешес искусствӑна вунӑ ҫул хушши вӗрентрӗ.Десять лет партия и комсомол воспитывали меня в искусстве сопротивления.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Корчагин темиҫе секунда хушши тӑн илеймесӗр тӑчӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Ҫур сехет хушши калаҫса ларнӑ хушӑра Павелӑн пӗлӳлӗхӗ ҫителӗксӗрри палӑрчӗ, вӑл ҫырнӑ статьяра хӗрарӑм хӗрлӗ кӑранташпа пӗр вӑтӑра яхӑн стилистика тӗлӗшӗнчен тӗрӗс мар ҫырнӑ вырӑнсене те паллӑ туса тухрӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Ӑс-пуҫ тӗлӗшӗнчен кайра тӑракан, вак-тӗвекшӗн чӑкрашакан ансӑр ҫамкаллӑ старик ҫемьине вӗҫӗмсӗр хӑратса пурӑнать, ҫакӑн пирки ӑна ачисем те, ҫирӗм пилӗк ҫул хушши унӑн деспотизмӗпе кӗрешсе пурӑннӑ арӑмӗ те кураймаҫҫӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Карчӑк ҫырӑвӗнче Евпатори ҫывӑхӗнчи портлӑ хулара хӑйӗн ӗлӗкхи тусӗ Альбина Кюцам пурӑнни ҫинчен, ӑна вӑл вунпилӗк ҫул хушши курманни ҫинчен пӗлтерсе ывӑлне Кюцамсем патне кӗрсе тухма ыйтать.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.