Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

унпа (тĕпĕ: ун) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Февралӗн 22-мӗшӗнче ирхине ҫав пакета Приходькӑна панӑ та, унпа вӑл Ровнӑна тухса кайнӑ.

Утром 22 февраля этот пакет был вручен Приходько, и он направился с ним в Ровно.

Паттӑрла ӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Кузнецов Ровнӑра чухне унпа «маяк» хушшинчи ҫыхӑнӑва Коля Приходько тытса тӑратчӗ.

Когда Кузнецов находился в Ровно, связь между ним и «маяком» поддерживал Коля Приходько.

Паттӑрла ӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Лавҫи пулса унпа пӗрле Гнедюк партизан ларса кайрӗ.

Возницей поехал с ним партизан Гнедюк.

Хамӑрӑннисене паллайман // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Вара Александр Александрович Лукин унпа уйрӑм ӗҫлеме тытӑнчӗ.

И Александр Александрович Лукин стал с ним заниматься отдельно.

Пӗчӗк Коля // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Хӑш чухне унпа ахаль ҫеҫ шӑкӑлтатса калаҫса ларас килетчӗ, ачашлас килетчӗ ӑна, вӑл халь пӗчӗк ача кӑна-ҫке, — анчах ан та шухӑшла ун пек тума: вӑл пурпӗр ҫар ҫынни пек ответлетчӗ.

Хотелось иногда с ним попросту поболтать, приласкать, — ведь мальчишка еще, — не тут-то было: отвечает по-военному.

Пӗчӗк Коля // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Коля пурпӗрех Казаковран юлман, вӑл унпа пӗрлех лагере пычӗ.

Коля так и не отстал от Казакова и вместе с ним пришел в лагерь.

Пӗчӗк Коля // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Анчах вӑл кун Саргсян лагерьте пулмарӗ, ҫавӑнпа та ку ӗҫ ҫинчен унпа калаҫаймарӑм.

Но Саргсяна в лагере уже не было, и объясниться с ним мне не удалось.

Кӗмӗл хӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Вӑл яланах ӑна хирӗҫ чи малтан чупса тухнӑ, унӑн хурлӑхлӑ юррисене итленӗ, унпа пӗрле хурланнӑ.

Она всегда первая встречала его, слушала его грустные песни, вместе горевала с ним.

VI // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Тепри каланӑ: «Упкеве ан хӑвар!» — тенӗ, унпа та сыпнӑ.

Другой говорил: «Не обидь!» — выпивал и с этим.

IV // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

— Ан чӑрманӑрах унпа, Афанасий Львович…

— Оставьте ее, Афанасий Львович…

III // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Вӑл тӗне кӗнӗ чӑваш пулнӑ, унпа хӑй пит мухтаннӑ, анчах тӗн ҫинчен нимӗнех те пӗлмен.

не имевший никакого понятия о религии, хотя был крещеным и очень гордился этим.

I // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

«Арҫури» тени, никамах та мар, Макҫӑм йӗкӗт пулнӑ, Феня ӑна яланах йӑпатнӑ, хӑйне хӑрушӑ самант килсен — ялан унпа пӗрле хуйхӑрнӑ.

«Лешим» был не кто иной, как Максимка, которого Феня всегда утешала, а когда самой приходилось жутко, горевала с ним вместе.

I // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Пӗр сӑмах чӗнмесӗрех, хӑй ҫинчи ваткӑллӑ фуфайкине хыврӗ те, унпа ачана чӗркесе майлӑн ҫӗклерӗ, вара васкавлӑн лагерь еннелле утрӗ.

Не говоря ни слова, он снял с себя ватную фуфайку, завернул в нее мальчика, бережно взял на руки и быстрыми шагами пошел к лагерю.

«Пауль Pиберт» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

— Ытах, питех те калаҫас килсе кайсан, Цесарский патне кайӑр та, унпа… нимӗҫле калаҫӑр.

— Если уж очень захочется, идите к Цессарскому и разговаривайте с ним… по-немецки.

«Пауль Pиберт» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Унпа юнашар — симӗс тӗслӗ ҫар тумне тӑхӑннӑ этем ларать, ҫынни ҫине шурӑ пир татӑкӗ ҫыхнӑ, пилотки ҫинче виҫӗ шӑллӑ юплешке.

С ним рядом — человек в защитной военной форме, с белой повязкой на рукаве и трезубом на пилотке.

«Пауль Pиберт» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Хӗрӗх иккӗмӗш ҫулхи октябрь уйӑхӗнче Виктор Васильевича Клесовски лесничествӑра ӗҫлекен пӗр ҫын унпа курса калаҫасшӑн пулни ҫинчен пӗлтернӗ.

В октябре сорок второго года Виктору Васильевичу передали, что с ним хочет повидаться один человек, который работает в Клесовском лесничестве.

Ашшӗпе хӗрӗ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Проба ремонтир! — тенӗ те Ривас, автомата илсе унпа хӑй тӑрмашма тытӑннӑ.

Проба ремонтир! — сказал Ривас и занялся автоматом.

Лагерьте // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Эпир унпа мӗн тӑвасси пирки канашласа пӑхрӑмӑр та, ӑна пирӗн пата килекен пӗрремӗш самолетпах Мускава каялла вӗҫсе кайма сӗнтӗмӗр.

Мы посоветовались, как быть, и предложили ему с первым же самолетом, который к нам придет, отправиться обратно в Москву.

Лагерьте // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Анчах унпа нумаях чӑрманма лекмерӗ унӑн.

Только недолго ему пришлось с ним нянчиться.

Тӗлпулу // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Отряда эпир унпа иксӗмӗр организациленӗччӗ.

Вдвоем с ним мы формировали отряд.

Тӑшман тылне сиксе анни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней