Поиск
Шырав ĕçĕ:
Юлашкинчен, вӑл хӑйӗн аллине Эвтибида умӗнчен илчӗ те, ашшӗ ачине каланӑ пек йӑвашшӑн каларӗ:Наконец он мягко отнял свою руку и почти с отеческой добротой сказал:
XV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Эсӗ ху ҫав ачасен ашшӗ пулма тивӗҫсӗр ҫын.
XIV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Ман туляк-пӑшал шӑпах икӗ тенкӗ тӑратчӗ, Костьӑн ашшӗ илнӗ ик кӗпҫеллӗ пӑшалччӗ, калама ҫук мӑнаҫланатчӗ вара вӑл унпа.
I // Николай Григорьев. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 36–48 с.
Мӗн, тӑванӑм, аван мар-им? — тенӗ ватӑ Ҫерҫие Ҫерки ашшӗ, савӑнӑҫлӑн кулса.Что, брат, не любишь? — обратился отец к Воробью и весело засмеялся.
III // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 19–29 с.
Ашшӗ те савӑннӑ.
III // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 19–29 с.
— Эсӗ кашни ир асту! — тенӗ ӑна ашшӗ.
I // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 19–29 с.
— Паха япала пулать, Ҫерки — тенӗ ашшӗ савӑнӑҫлӑн, юлашки пӑтине ҫапса кӗртнӗ чух.— Отличная штука будет, Сережка! — весело говорил отец, вбивая последний гвоздь.
I // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 19–29 с.
Федорка кунӗпех питӗ савӑнӑҫлӑ пулнӑ, хӑй пӗрмай ҫапла шухӑшланӑ: тепӗр пилӗк ҫултан Прошка чӑн-чӑн рабочи пулӗ, вара вӗсем ашшӗ пур чухнехи пекех лайӑх пурӑнӗҫ…
VII // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 3–18 с.
Федорка йӗркеллӗ пулма тӑрӑшнӑ, ытти хӗрсенчен пӑрӑнарах ҫӳренӗ: ӑна ашшӗ пур чухне лайӑх пурӑннине аса илни тытса пынӑ, ыттисем ун пек пурнӑҫ курман.
V // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 3–18 с.
«Ӳсем-ха ак, вара хам мастер пулӑп», — шухӑшлать ача, вӑл ҫемҫе ҫӑпата сырӗ, сӑран саппун ҫакӗ, ашшӗ пекех, ҫӗнӗ алса тӑхӑнӗ.
III // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 3–18 с.
Тахҫан Прошка ашшӗ те ҫавӑн пек апатланнӑ, Прошка, хӑй ун умӗнче тӑнӑ.Вот так же ужинал когда-то и отец Прошки, а сам Прошка стоял и смотрел на него.
III // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 3–18 с.
Анчах ашшӗ «пукан» ҫинчен ӳкнӗ тимӗр пӑрӑса илсе хунӑ чухне ытла йывӑр ҫӗклесе пӑсӑлнӑ, нумайччен чирлӗ выртнӑ, кӗҫех вилсе те кайнӑ, кил-йышне нимсӗрех тӑратса хӑварнӑ.
III // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 3–18 с.
Ашшӗ вилес умӗн кивелнӗ сӑмавар та туяннӑччӗ.
III // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 3–18 с.
Уяв кунӗсенче ашшӗ хӑмач кӗпе, ҫӳхе пуставран ҫӗлетнӗ халат тӑхӑннӑ, яланах ӗҫсе ӳсӗрӗлнӗ.По праздникам отец надевал простую кумачную рубаху, халат из тонкого сукна и непременно напивался.
III // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 3–18 с.
Прошка ашшӗ патвар ҫын пулнӑ, упа пекех туйӑннӑ.
III // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 3–18 с.
— Хӑрарӑн-и, Прошка? — тенӗ ашшӗ, сухан куклине ҫисе ярса е йывӑҫ кашӑкне ҫуласа.
III // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 3–18 с.
Вӗсен ашшӗ тӗп корпусра, хӗстерекен мӑлатук патӗнче ӗҫленӗ, кунтах, чугун «пукан» ҫине ларса, апатланнӑ.Отец работал в главном корпусе, у обжимочного молота, и обедал тут же, присев на чугунный «стул».
III // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 3–18 с.
Тахҫан Федорка та, унтан — Прошка ашшӗ валли фабрикӑна апат леҫнӗ.Когда-то Федорка тоже носила отцу обеды на фабрику, а потом — Прошка.
III // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 3–18 с.
Анчах лайӑх вырӑнсенче ашшӗ пур ачасем ӗҫленӗ, чухӑн ҫын ачисене унта илмен…Да на хороших местах перебиваются отцовские дети, а голытьбу не пустят…
III // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 3–18 с.
Прошка, Лукич хыҫҫӑн пӑхса, хӑй ашшӗне аса илет; ашшӗ ӑна руда хӗртнӗ ҫӗре ямӑн пулӗччӗ, кунта ӗҫлеме йывӑр, хӗлле пушшех хӗн…
III // Мирун Еник. Мамин-Сибиряк Д.Н. Тӑрантаракан тата ытти калавсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 48 с. — 3–18 с.