Поиск
Шырав ĕçĕ:
Уйрӑммӑнах Сталинград патӗнчи ҫапӑҫура вӑрҫӑ тӗнне кӗнӗ хыҫҫӑн…
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Анчах нимӗҫсем хӑйсен тӗллеве патне ҫитме хӗртӗнсе хайсен ниме тӑман юнӗ хакӗпе хушӑксенчен татса ҫӗмӗрсе кӗнӗ те пирӗн оборонӑна пӳлсе ҫавӑрма тытӑнчӗҫ.Но немцы стремились к своей цели, где-то прорвали стыки и начали обтекать нашу оборону.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Мана ӗнӗк шӑрши кӗнӗ пек туйӑнчӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Пушатас пулать, унсӑрӑн май ҫук, — пӑшӑлтатрӗ тӑна кӗнӗ Лиходеев.— Не иначе, придётся разгружать, — прошептал Лиходеев, придя в себя из очередного забытья.
Вӑрҫӑ ҫулӗ ҫинче // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 172–187 с.
Ҫавӑн чух тин вара Ульяна Белогруд тӑна кӗнӗ, — ҫӗр ҫинчен тӑнӑ та сасартӑк ӳт-пӳ тавра яваланӑ ялава туйса илнӗ.
145 полк ялавӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 145–155 с.
Ҫак хыпарпа вӑл чиперленнӗ, ҫамрӑкланнӑ, унӑн питне сӑн кӗнӗ.Она как-то сразу распрямилась, помолодела, посвежела от одной этой вести.
145 полк ялавӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 145–155 с.
Белогрудсем патне комендатурӑран ҫын кӗнӗ те Ульянӑран татах: партизансем хӑварнӑ ҫыхха парӑн-и, тесе ыйтнӑ.К Белогрудам вошел человек от коменданта и опять спросил, отдаст ли Ульяна партизанский свёрток.
145 полк ялавӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 145–155 с.
Хама пӗлтерсе, ӑна хӳтӗлесе вилни маншӑн Тӑван ҫӗршыв умӗнче айӑпа кӗнӗ пек пулса тухатчӗ, хамӑр ӗҫе сутни пулса тӑнӑ пулӗччӗ.Выдать себя, погибнуть, защищая его, было бы для меня изменой Родине, ударом по нашему делу.
Эпир — совет ҫыннисем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 127–144 с.
Унта та генерал сӗмсӗрленсе кӗнӗ.
Эпир — совет ҫыннисем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 127–144 с.
Вӑл ҫак ятпа ӗҫсе ӳсӗрӗлнӗ те ун патне пӗр бутылка шампански эрех йӑтса кӗнӗ.Напившись по этому поводу, он вломился к ней ночью в комнату с бутылкой шампанского.
Эпир — совет ҫыннисем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 127–144 с.
Ҫак шухӑшпа вӑл парти райкомне ҫитсе кӗнӗ.
Эпир — совет ҫыннисем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 127–144 с.
Вӑрҫӑ пуҫлансанах, государственнӑй экзамена хатӗрленме пӑрахса, ашшӗ-амӑш ирӗклӗхне хирӗҫлесе, медсестрасен курсне вӗренме кӗнӗ.
Эпир — совет ҫыннисем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 127–144 с.
Орёла фриц йӑтӑнса кӗнӗ чух атте ӗҫреччӗ, анне чирлӗ выртатчӗ, вӑл пирӗн сывлӑхсӑрччӗ, час-часах чирлетчӗ.Когда фриц-то в Орёл ввалился, папа в рейсе был, а мама болела, она у нас хворая была, часто болела.
Пӗр тӑван Волковсем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 116–126 с.
Палаткӑн йӗпеннӗ алӑкне уҫрӗ вӑл, шалта походнӑй койкӑсен ретне куртӑмӑр, пӗр кӗтесре — ҫар ҫыннисен ушкӑнӗ, вӗсен хушшинче икӗ типшӗм ача ларатчӗҫ: пӗри — хурарах кӑна шӗвӗр питлӗ, тарӑн путса кӗнӗ хура куҫлӑ, тепри — хуратутлӑ, йӗтӗн тӗслӗ ҫӳҫлӗ, шатра питлӗ те тӳме пек сӑмсаллӑскер.
Пӗр тӑван Волковсем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 116–126 с.
Ун хӑлхине паллӑ, ҫав вӑхӑтрах ӑнланмалла мар сӑмахсем: ҫӑкӑр, какай, ҫу ҫинчен каланисем пырса кӗнӗ.
Таракуль редучӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 103–115 с.
Анчах вилӗм шухӑшӗ унӑн пуҫне час-часах пыра-пыра кӗнӗ.
Таракуль редучӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 103–115 с.
Вӗсем ҫине нимӗҫсем икӗ енчен те, хыҫалтан та кӗнӗ.
Таракуль редучӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 103–115 с.
Дивизи тӑшман флангне татса тухнӑ та тӑшман тылне кӗнӗ.Дивизия, прорвав вражеский фланг и огибая его, зашла в немецкий тыл.
Эпос хывӑнни // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 75–96 с.
Ҫак чӑнлӑха Малик, полк командирӗ ӑна вунвиҫӗ автоматчикпа наступлени вӑхӑтӗнче тӑшман картине татса кӗнӗ чухне засадӑна ярсан тӗрӗсленӗ.
Эпос хывӑнни // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 75–96 с.
Вӑрмансем тӑрӑх аташса ҫӳренӗ кунсенче ҫӗтӗлсе те ҫунса шӑтнӑ шинельсемпе, пилоткӑсемпе, вут хӗрринче тӗтӗмпе тӗтӗрнӗ питлӗ ҫынсем ура ҫинче те аран-аран тӑнӑ, вӗсен путса кӗнӗ куҫӗсем сив чир тытнӑ чухнехи пек йӑлтӑртатнӑ.
Эпос хывӑнни // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 75–96 с.