Поиск
Шырав ĕçĕ:
Шӑплӑх тӑни калама ҫук йывӑррӑн туйӑнать.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
— Паллах, физика кирлӗрех, анчах палеонтологире те нумай усӑ тума май пур пек туйӑнать…— Конечно, физика важнее, но мне кажется, и тут можно принести много пользы…
Иккӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Эх, шухӑшласа пӑхсан, эпир пуҫланӑ ӗҫ шанчӑксӑр пек туйӑнать…Ох, если вдуматься, наше предприятие попахивает безнадежностью…
Иккӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Мӗнле пулать иккен нумай шухӑшланӑ чухне: кун иртсе кайнӑ пекех туйӑнать! —Что значит большое переживание: кажется, будто весь день прошел! —
Иккӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Хӑшпӗр шӑмӑсем темӗн пысӑкӑш ҫӗҫӗпе каснӑ пек, анчах чӗрчунӗ чӗрӗ чухне, тӗрӗсрех, шӑп кӑна вилӗм килсе лекнӗ самантра, каснӑ пек туйӑнать.
Иккӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Питӗ пысӑк та илемлӗ кӗлеткеллӗ Давыдов хӑйӗн нервӑллӑ, вӑр-вар тата яланах кӑмӑлсӑр ҫӳрекен тусӗпе танлаштарсан чылай лӳппертерех те ырӑ кӑмӑллӑ пек туйӑнать.
Иккӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Ҫак чи пысӑк телескоп тӑракан вырӑн пӗрре те наукӑпа тӗпчев лабораторийӗ пек мар, ытларах пысӑк заводӑн цехӗ евӗр туйӑнать.Помещение большого телескопа скорее походило на цех крупного завода, чем на научную лабораторию.
Пӗрремӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Нимӗҫсен тупписем Шатров ҫинелле тӳррӗн пӑхнӑ, вӗсен чӗмсӗр тарӑхӑвӗ, ҫилли халӗ те-ха вӗсене ҫав вӑрман хӗрринчи ҫамрӑк шур хурӑнсем патнелле вирхӗнме хушнӑн туйӑнать.
Пӗрремӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Мӗнле пулсан та, пире нумайӑшне хамӑр хыттӑн сывланӑ пек, ҫакна пула пире сисме пултарнӑ пек туйӑнать.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Каллех пӗр аякӗ хӗртӗнсе тепӗр аякӗ сивӗпе шӑнать, каллех хырсем шатӑртатса ҫунакан кӑвайт умӗнче хуралсем лараҫҫӗ, ҫурма ыйхӑра каллех пирӗн походӑн пуҫламӑшӗ те пулман, унӑн вӗҫӗ те пулас ҫук пек туйӑнать…
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Эпӗ сӑртсене ҫавӑрма пултарассӑн туйӑнать мана.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Кунтан хӑтӑлса та тухмалла мар пек туйӑнать.
Петр маневрӗ // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
Мана ырӑ япала мар пек туйӑнать ку, пиратсем пек урӑх тумтир тӑхӑннӑ ҫынсем пулмалла кусем.
Капитан Вильям Бредаль // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
— Эпир патака ытлашши аватпӑр пек туйӑнать мана, — тенӗ вӑл.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Сывлӑш кӑшт тӗтреллӗрех пек туйӑнать, ӑна эвенксем «тӗтреллӗ сивӗ» теҫҫӗ.В воздухе была разлита мгла, которую эвенки называли «туманным морозом».
Тундрӑра // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 165–178 с.
Пӑрланчӑк юр пӗрчисем йӗркеллӗ пӑхма та памаҫҫӗ, хытӑ пырса ҫапнипе питӗ ыраттараҫҫӗ, йӗппе чикнӗ пекех туйӑнать.Обледеневшие мелкие снежинки, точно иглами, кололи лицо и мешали смотреть прямо перед собой.
Быгин-Быгинен // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 159–164 с.
Сӑнран пӑхма вӑл ҫитмӗлтен каях мар пек туйӑнать.
Быгин-Быгинен // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 159–164 с.
Кӑнтӑр-хӗвелтухӑҫ енчен ҫеҫ темӗнле шав илтӗнет — пӗрре вӑл пӑрахут кӑшкӑртнӑ пек те туйӑнать, унтах тата ҫинҫешке сасӑ янӑраса каять.
Ионы утравӗ ҫинче // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 148–155 с.
Вӑл тинӗсе кӗрсе ларнӑ сӗмсӗр чӗрчун евӗрлех, кӗҫ-вӗҫ хаяррӑн ҫухӑрса ярас пек туйӑнать.
Сюркум сӑмсахӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 139–147 с.
Вӗсене ку ултавлӑ лӑпкӑлӑх пек туйӑнать.
Сюркум сӑмсахӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 139–147 с.