Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

калаҫса (тĕпĕ: калаҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Калаҫса пӑхам-ха терӗм те унпа, пӗрреччен ҫапла, — вӑл мана: — Эккей, мӗн эс, Витя, пӑтрашӑнан? — тесе пӳлчӗ.

Но заговорил я с ней как-то, а она мне: — Ну что ты, Витя, мудришь?

15 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

— Кӗр ман пата, вӗсем ахлатнӑ та айлатнӑ хушӑра ун-кун калаҫса илӗпӗр.

— Заходи ко мне, посидим, пока они там ахают да охают.

13 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Мӗн эсӗ, Витя, кирлӗ мара калаҫса тӑратӑн, чӑнах.

— Ну зачем, Витя, задаешь пустые вопросы?

13 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Хӑнана каясси-килесси ҫинчен яланах тенешкел пӗр-икӗ кун малтан калаҫса татӑлаканччӗ эпир.

Обычно о таких вещах, как поход в гости, договариваемся заранее.

13 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Анчах, Медвежьегорск ҫинчен шухӑшласа, Вальӑпа Владимир ҫинчен шухӑшламасӑр мӗнле тӳсес-ха ман, пӗрле калаҫса ирттернӗ каҫсене епле-ха аса илес мар?!

Но, думая о Медвежьегорске, как я мог не думать о Вале, о наших с ней и Владимиром разговорах, как мог не вспоминать наши вечера?!

12 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Шӑп та лӑп калаҫса татӑлнӑ пекех.

Так было условлено.

293 номерлӗ пӑравус кочегарӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Тухнӑ та пӗр калаҫса тӑмасӑр кӳлӗ хӗрринелле ыткӑннӑ.

Помчались к озеру.

Ӗмӗрлӗхех киле // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ҫӗнӗ обществӑшӑн тӗрӗсрех мӗнле кӗрешмелли ҫинчен, ун патне хӑвӑртрах епле пымалли ҫинчен калаҫса татӑласшӑн тӑрӑшнӑ вӑл съездра.

И хотел договориться на съезде, как правильнее бороться за новое общество, как к нему скорее прийти.

Большевиксем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

— Парӑр кунта, — тет вӑл, урӑх ним калаҫса тӑмасӑр.

— Давайте, — сказала она.

Ленин // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Пыраҫҫӗ икӗ тус калаҫса.

Идут два приятеля, о чём-то толкуют.

Ленин // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Кӗҫех вӗсем калаҫса пӗтереҫҫӗ, сӗтел хушшинчен тухса, урамалла ҫул тытаҫҫӗ.

Скоро они кончили разговор, поднялись и вышли из пивной.

Ленин // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Вӑрттӑн ҫыру-мӗн, ӑна вӑл хӑйсем хушшинче калаҫса татӑлнӑ паллӑ тӑрӑх чухлать.

Секретный, это он распознал по условной крохотной метке.

Ванеев вырӑнӗ умӗнче // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ҫулталӑкне ҫирӗм тенкӗ ӗҫ укҫи тӳлемелле калаҫса татӑлнӑ.

на год за двадцать целковых.

Кӑмӑл ту, Владимир Ильич // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Вӗсем Надежда Константиновнӑпа калаҫаҫҫӗ, ниепле те калаҫса тӑранаймаҫҫӗ.

Они говорили с Надеждой Константиновной и не могли наговориться.

Пирӗн ӗҫе путлантараймӗҫ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ҫав кун та вӗсем, 1886 ҫулхи январӗн 12-мӗшӗнче, яланхи пекех тӗттӗм ҫӗрте калаҫса ларчӗҫ.

В этот день, 12 января 1886 года, как обычно, посумерничали в зале.

Ашшӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Валя вара — пуҫлӑхусемпе калаҫса татӑлма ҫӑмӑлрах сан — Валя ӑсатма пырӗ.

А Валя — тебе проще договориться со своим начальством — Валя проводит.

9 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Калаҫса чӑрманмастпӑр, пӗр-пӗрне алӑ хусканӑвӗсенченех ӑнланатпӑр.

Изредка на остановках мы обмениваемся жестами и идем дальше.

8 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Юлашкинчен эпир кермен проекчӗн пӗрремӗш, малтанхи, вариантне ман хӑҫан тӑратмалли ҫинчен калаҫса татӑлтӑмӑр.

А в заключение мы договорились о сроках представления первого чернового варианта моего проекта.

7 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Анчах пиччепе ҫыру ҫӳретсе калаҫса татӑлнӑ: вӑл темиҫе кунлӑха Мускава килет, унтан хайхи киле пӗрле каятпӑр.

Но в письмах уговорились с братом, что он приедет в Москву на несколько дней, а уж потом вместе поедем домой.

6 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Амӑшӗ, телее, иртнӗ расри пекех, таҫта тухнӑ-тӑк, аванрах пулмаллаччӗ, унсӑрӑн ак тем калаҫса кайнӑ.

Матери, как и в тот раз, по счастливой случайности дома нет.

6 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней