Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ун пек ҫанталӑкра пӗлмен ҫынна ҫӑлӑнса тухма йывӑр вӗт!..
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Начар ҫанталӑкра килте канлӗ ларайми пултӑм.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Тамӑкри пек ҫавӑрттаракан ҫанталӑкра илтрӗм тесе ӗнентерет.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Таня Васильченкӑн ҫыннисемпе калаҫрӗ, участок валли тунӑ япаласене ярса тӑнине сӑнарӗ, Беридзепе пӗрле сивӗ ҫанталӑкра трубасене шӑратса сыпнине тӗрӗсленӗ ҫӗрте пулчӗ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Адунӑн ҫын пурӑнман, тискер, вӑрманлӑ сылтӑм ҫыранӗ уяр ҫанталӑкра лайӑхах курӑнать.В необычайно ясном воздухе отчетливо обозначился безлюдный, дикий, лесистый правый берег.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ун чух эпир магнитлӑ мина сивӗ ҫанталӑкра кая юлса ҫурӑлнине пӗлмен.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Большевиксем ҫакнашкал ҫанталӑкра мӗнле те пулин вӑрҫӑ операцийӗсем пуҫласси нимӗҫсен шухӑшра та пулман.Немцы не допускали и мысли, что в такую погоду большевики смогут начать какие-либо боевые операции.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Ҫын мӗншӗн ҫиллӗ ҫанталӑкра сивӗ пулмасан та, ҫилсӗр сивӗ чухнехинчен шӑнарах парать?Отчего, когда ветрено без мороза, то зябнешь больше, чем в мороз без ветра?
III // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Ҫул тӑршшӗпех типӗ ҫанталӑкра алхасакан ҫил-тӑвӑл кӗрлесе тӑнӑ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Туятӑп, хӗвеллӗ ҫанталӑкра ҫав тӗрлӗ ырӑ пулмалла кунта.
Кӑвайтсем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Ун чух питӗ лайӑхчӗ: кивӗ машинӑна хуть те мӗнле ҫанталӑкра та сывлӑша ҫӗклеттӗн те, вӑрмансем ҫийӗпе хуть те ӑҫталла вӗҫеттӗн.Когда старенькую машину поднимешь, бывало, в воздух в любую погоду и летишь над лесами где попало.
Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.
Анчах ҫумӑрлӑ ҫанталӑкра хӑпарнӑ ртуть юпи уяртсанах анма пуҫларӗ пулсан — уяр ҫанталӑк нумая пымасть, е пачах урӑхла.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Лайӑх ҫанталӑкра ку йывӑр мар.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Ҫавӑнпа халь, парӑссене пурне те ҫӗкленӗ, ӗҫ ҫук вӑхӑтра, ишеври лайӑх ҫанталӑкра Дикпа Джек яланах пӗрле айкашрӗҫ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Кусем те, лешсем те, килӗрен киле кӗрсе, ҫӑкӑр, шыв ыйтаҫҫӗ, начар ҫанталӑкра ӑшӑнма, ҫӗр каҫма юлаҫҫӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Профессорӑн аякка куракан куҫӗсем ҫак уҫӑ та тӑрӑ ҫанталӑкра ҫывӑхри ҫыранӑн мӗнпур уйрӑмлӑхӗсене асӑрхаҫҫӗ.В прозрачном воздухе дальнозоркие глаза профессора различали все подробности близкого берега.
Пӗрремӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Кун пек ҫанталӑкра ҫара уран ҫеҫ ҫапӑҫмалла.
Прямой провод тӑрӑх пулса иртнӗ калаҫу // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Эпир тинӗсе лайӑх ҫанталӑкра тухрӑмӑр.
Ионы утравӗ ҫинче // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 148–155 с.
Хӗллехи ҫанталӑкра Хунгари текен юханшыв тӑрӑх ҫӳрени ман пурнӑҫра чи йывӑр самантсенчен пӗри шутланать.Зимний переход по реке Хунгари был одним из самых тяжелых в моей жизни.
Хӗллехи поход // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 105–114 с.
Кун пек ҫанталӑкра пӳрт ҫумӗнчен кӑшт пӑрӑнсанах ҫухалса кайса пӗтме пулать.В такую пургу можно заблудиться совсем рядом с юртой и легко погибнуть.
Хӗллехи поход // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 105–114 с.