Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

халиччен сăмах пирĕн базăра пур.
халиччен (тĕпĕ: халиччен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл халиччен клуба кӗрсе курманччӗ-ха.

Помоги переводом

V сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Кун пек пурнӑҫа вӑл халиччен пурӑнса та курман.

Помоги переводом

V сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Васса халиччен, ҫакӑн пек ҫӑтӑр-ҫатӑр самантсем килсе тухсан, пӑшӑрханнӑ, хӑйне айӑпа кӗнӗ пек туйнӑ.

Помоги переводом

V сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Якур халиччен Вассапа юнашар тӑрса ӗҫлесе курманччӗ-ха.

Помоги переводом

IV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Халиччен Палюковран маларах, ферма заведующинче пулнӑ юлташсем, паллах ӗнтӗ, ҫав ҫырмапа сӑрт патне пырса ҫитмен мар.

Помоги переводом

III сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Таҫта, халиччен курман тӗнчене килнӗ пекех туйӑнчӗ Якура.

Помоги переводом

III сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

«Халиччен правление нихҫан та килсе курман-ҫке ку. Халӗ мӗнле пулчӗ-ха капла? Килӗнче упӑшкипе хирӗҫсе кайман пулӗ те?» — шухӑшларӗ вӑл.

Помоги переводом

II сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Эпӗ халиччен, тен, йӑнӑшмастӑп пулсан, санпа кун пек нумай калаҫса курман.

Помоги переводом

II сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Халиччен унӑн куҫӗсем сӳннӗ пек курӑнатчӗҫ.

Помоги переводом

II сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Вӑл халиччен мӗнле пулнӑ, ҫаплах ҫӳрет.

Помоги переводом

II сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Пӗрремӗш хут, халиччен никам тӗпчемен-пӗлмен пӑрлӑ тинӗс урлӑ вӗҫсе каҫса, икӗ материка сывлӑш ҫулӗпе ҫыхӑнтараҫҫӗ.

Помоги переводом

В. П. Чкалов музейӗнче // А. ЧЕБУРАШКИН. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 72–73 с.

Халиччен никам вӗҫсе курман самолетсене сывлӑшра тӗрӗслеме тытӑнать В. П. Чкалов.

Помоги переводом

В. П. Чкалов музейӗнче // А. ЧЕБУРАШКИН. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 72–73 с.

Пирӗн поэзире халиччен паузӑллӑ сӑвӑ виҫи сарӑлсах кайманччӗ-ха.

Помоги переводом

Тӗлпулу // М. ЕГОРОВ. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 68–69 с.

Халиччен пирӗн Золотов ҫеҫ калаҫса курнӑ, — терӗ Петӗр.

Помоги переводом

Ҫамрӑклӑх // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

— Ҫакӑн чухлӗ писатель пӗр ҫӗре пухӑнса пӗрле савӑнни халиччен тӗнчере нихҫан та пулман!.. — терӗ.

Помоги переводом

Савӑнӑҫ // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Шофер радиоприемнике юрлаттарса ярать, вара кабинӑна халиччен илтмен, чуна ҫӗклентерекен юрӑ тулать.

Помоги переводом

Туслӑх кӗперӗ // Стихван Шавлы. «Тӑван Атӑл». — 1974, 1№ — 77–79 с.

Округра халиччен аталансах кайман спорт енӗсемпе те ӑмӑртусем йӗркелетпӗр.

Помоги переводом

Сывӑ пурнӑҫ йӗрки – куллен-кун чи кирли // Валерий Денисов. http://kasalen.ru/2023/08/14/%d1%81%d1%8 ... %80%d0%bb/

«Пушкин карттипе» кӑҫал 9 миллион ытла тенкӗлӗх усӑ курмалла пулнӑ пулсан, халиччен 3 миллион тенкӗлӗх ҫеҫ тӳлевлӗ культура мероприятийӗсене ҫитсе курнӑ.

Помоги переводом

Вӗренӳ ҫулне хатӗрленесси – тӗп ыйту // Юрий Гаврилов. http://kasalen.ru/2023/08/18/%d0%b2%d3%9 ... %82%d1%83/

Ҫӗнӗ Биктяш ялӗ патӗнчи халиччен курман чаплӑ та мӑнаҫлӑ Хӑва ҫутҫанталӑкӑн чи кӑсӑк палӑкӗ пулса тӑрать.

Наиболее интересным памятником природы стала невиданная, величавая, гордая и могучая Ива в селе Новый Биктяш.

Интереслӗ те пӗлӳллӗ ҫулҫӳрев // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/t-van-tavral ... ev-3354977

Халиччен палӑрсах кайман вӑл ятсем.

Помоги переводом

О, савнӑ тусӑм // Митта Петӗрӗ. «Капкӑн», 1940. — 12№ — 10–11 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней