Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӑрӑхӗнчи (тĕпĕ: тӑрӑх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чистай тӑрӑхӗнчи чӑвашсем чӑвашла калаҫма та, вулама та ютшӑнмаҫҫӗ – эпир илсе пынӑ «Шурӑмпуҫ» журнала та, «Суварӑн» номерӗсене те савӑнсах йышӑнчӗҫ.

Помоги переводом

Юррисем илемлӗ, чӗлхисем ҫепӗҫ // Татьяна Васильева. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... hisem-cepc

Тӗрӗссипе, Чернобыль тӑрӑхӗнчи кашни тӗм-йывӑҫ, ҫурт-хуралтӑ куҫ тӗлне пулан кашни япала ӗҫлеме хистетчӗ Эверккине.

Помоги переводом

V // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Сахрун Наҫтукӗ 1885 ҫулта Хальхи Пӑва районне кӗрекен Тӑхӑрьял тӑрӑхӗнчи Таккавар ялӗнче вӑтам хресчен ҫемйинче ҫуралнӑ.

Помоги переводом

Хӗрарӑм шӑпи // Нина Ратаева. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 4 стр.

Вӗсенчен иккӗшӗ пирӗн тахҫанхи пӗлӗшсем: Гентпа Цаупере, виҫҫӗмӗшӗ — килӗшӳллӗ, ҫавра питлӗ, лутра, анчах ҫирӗп шӑм-шаклӑ акӑлчан — хӗвел тухӑҫ ҫыран тӑрӑхӗнчи паллӑ ҫапкаланчӑк, тем те пӗрлӗх шыравҫи Саллас Бен, нимӗнрен-никамран та хӑраман, йӑваш этем, анчах — тилӗрме пуҫличчен ҫеҫ.

Двое из них были наши старые знакомые — Гент и Цаупере, а третий, низкорослый, коренастый англичанин со строгим круглым лицом, был небезызвестный по восточному берегу бродяга, искатель приключений — Саллас Бен, человек бесстрашный и кроткий, пока на него не нападал гнев.

XIX. Руфут ханкӑрӗн синкерӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Ытларах Атӑл тӑрӑхӗнчи халӑхсемччӗ унта: вырӑссем, чӑвашсем, ирҫесемпе мӑкшӑссм…

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Крапивинӑн мӗн хыпарӗ пултӑр: вунсаккӑрмӗш ҫулта парти ӑна, чӑвашсен, Атӑл тӑрӑхӗнчи ытти халӑхсен пурнӑҫне лайӑх пӗлетӗн тесе, Хӗвелтухӑҫ фронтӗнчи контрреволюципе тата саботажпа кӗрешекен чрезвычайлӑ комиссие, Лацис патне ӗҫлеме янӑччӗ.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Пичкесем ҫинчи ҫырӑва Пондишери тӑрӑхӗнчи хӗҫ-пӑшал ӑсти Вениамин Эльян эрешленӗ.

Надпись на бочках сделана оружейным мастером Вениамином Эльяном из Пондишери.

II. Грэй // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Республика Элтеперӗ Олег Николаев Телеграмра паян ирпе пӗлтернӗ тӑрӑх, Федерацин Атӑлҫи тӑрӑхӗнчи культура эткерлӗхӗн объекчӗсене упрассине 2021 ҫулта иртнӗ форумра сӳтсе явнӑ.

Как заявил сегодня утром в Телеграмме Глава Республики Олег Николаев, охрана объектов культурного наследия Приволжского федерального округа была обсуждена на форуме, состоявшемся в 2021 году.

Ашмарин ҫуртне юсаса ҫӗнетӗҫ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/31278.html

Мальчушкӑ вӑрман тӑрӑхӗнчи ҫырма юпписене ял кӗтӳне ҫӳретме тесе сухаламасӑр-акмасӑр хӑварнӑ.

Развилку оврагов в окрестности Мальчушкиного леса оставили без пахоты и посадки семян для выпаса деревенского стада.

Илемлӗрех те пуянрах пултӑрччӗ // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Атӑл тӑрӑхӗнчи выҫлӑх чӑваш ҫӗрӗ ҫинчи ҫӗр-ҫӗр ҫемьене ҫӗнӗ ҫӗре — Ҫӗпӗре хӑваланӑ.

Голод на Волге гнал сотни семей с чувашской земли в новую землю — в Сибирь.

Архивсенчи хутсем ҫирӗплетеҫҫӗ // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Иркутск тӑрӑхӗнчи чӑвашсем валли «Манӑн чӑваш ҫемйи» фотоӗҫсен конкурсне ирттернӗ.

В Иркутском крае среди чувашских семей был проведен конкурс фоторабот «Моя чувашская семья».

Чӑвашсен пысӑк ҫемйине кӑтартакан конкурс ирттернӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/30929.html

Ҫав шутра Атӑлҫи тӑрӑхӗнчи халӑхсен историйӗпе этнографине тӗпченӗ Николай Никольский пурнӑҫӗпе ӗҫӗ-хӗлне, вӑл «Хыпар» хаҫат кун-ҫулӗнче епле йӗр хӑварнине тӗпченине уйрӑммӑн асӑнса хӑврма пулать.

В том числе, о жизни и деятельности Николая Никольского, исследователя истории и этнографии народов Поволжья, а также о том, какой след он оставил в жизнедеятельности газеты «Хыпар».

Алексей Леонтьев 65 ҫул тултарнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/30653.html

Лидия Горячкина Атӑлҫи тӑрӑхӗнчи чи лайӑх неонатолог пулса тӑнӑ.

Лидия Горячкина стала лучшим неонатологом Поволжья.

Чи лайах неонатолог — Лидия Горячкина // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/30601.html

Дон тӑрӑхӗнчи мӗнпур тырра туртса илме, станицӑсен кӗтӗвӗсене хуса кайма шутланӑ.

Умыслили отобрать весь хлеб на Дону, угнать станичные табуны.

9 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Дон тӑрӑхӗнчи шӑрӑх ҫеҫенхир — йӳҫӗ армути ҫӗршывӗ.

Знойная донецкая степь — родина горькой полыни.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

5) Петроградри, Киеври тата ҫӗнӗ фронт линийӗ тӑрӑхӗнчи пур хуласенчи, местечкасенчи, саласемпе ялсенчи рабочисемпе хренченсен ҫар специалисчӗсем ертсе пынипе окопсем алтма батальонсем мобилизацимелле.

5) Рабочие и крестьяне Петрограда, Киева и всех городов, местечек, сел и деревень по линии нового фронта должны мобилизовать батальон для рытья окопов под руководством военных специалистов.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Калаҫма та вӑл Смоланд тӑрӑхӗнчи ҫынсем евӗрлех пуплет.

И выговор у него был самый что ни на есть смоландский.

Леннебергӑри Эмиль // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Чыс ҫумне чыс хушнӑ Дунай тӑрӑхӗнчи ҫар хамӑр юратакан ҫӗршыври патриотсен чӗринче ӗмӗрлӗхех асра юлӗ.

Дунайская армия… славу к славе приложившая, останется навсегда незабвенною в сердцах патриотов в любезном нашем отечестве…

VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Н. Д. Телешов ӗҫлеме тытӑннӑ ҫулсенче вырӑс ҫырулӑхӗнче А. М. Горький те пулман-ха, вӑл ҫаплах Атӑл тӑрӑхӗнчи хуласенче, Украина ҫеҫенхирӗнче, Хура тинӗс хӗрринче тӗрлӗ хура ӗҫсенче ӗҫлесе ҫӳресе, пурнӑҫ «университетӗнче» вӗреннӗ.

В те годы, когда начал работать Н. Д. Телешов, в русской словесности не было и А. М. Горького, который, работая в приволжских городах, в украинской степи, выполняя на побережье Черного моря разные дела чернорабочего, все еще учился в «университете жизни».

Д. Н. Телешов // Хветӗр Уяр, Иван Мучи. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 3–7 с.

Хӑш-пӗр студентсем мана Атӑл тӑрӑхӗнчи сектантсем хушшинчи начетчиксене аса илтеретчӗҫ, анчах та эпӗ пурӑнӑҫа лайӑх еннелле улӑштарма хатӗрленекен ҫынсене курнине ӑнланаттӑм, — вӗсен чӗререн тухса тӑракан шухӑшӗ сӑмахсен вӑйлӑ юххинче вӑйсӑрланатчӗ пулин те — путмастчӗ.

Некоторые студенты напоминали мне стариков начетчиков сектантского Поволжья, но я понимал, что вижу людей, которые готовятся изменить жизнь к лучшему, и хотя искренность их захлебывалась в бурном потоке слов, но — не тонула в нем.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней