Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тавӑрса (тĕпĕ: тавӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Утта тавӑрса пӗтерчӗҫ, кӑнтӑрла иртсен, купа тума тытӑнчӗҫ.

Помоги переводом

Улӑхра // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

— Утта тавӑрса пӗтернӗ, кӑнтӑрла иртсен купа хураҫҫӗ пулмалла, вара…

Помоги переводом

Улӑхра // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Хӗрарӑм укҫана пӗр-икӗ сехетренех тавӑрса пама шантарнӑ.

Помоги переводом

«Ылтӑнпа» тӳлетпӗр... // Ольга АНДРИЯНОВА. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 12 с.

Хыснана НДФЛ пӗлтӗрхи 4 уйӑхринчен сахалрах куҫни патшалӑх уйрӑм ҫынсене пурлӑхпа социаллӑ ыйтусем енӗпе ҫӑмӑллӑх панӑ пирки бюджетран налук укҫине тавӑрса парасси ӳснипе те ҫыхӑннӑ.

Помоги переводом

Ӗҫ укҫи парӑмӗ ӳсет. Мӗншӗн? // Юрий Михайлов. «Хыпар», 2015, 89 (26741)№, 1,7 с.

Стан приставӗн сӑмахне пӳлсе, чӑвашсем ӑна ҫапла тавӑрса каланӑ: «Эпӗр вӑл анасене чи малтан мар, чи кайран та сухаламастпӑр. Чиновниксен, тӳре-шарасен хисепне ик-виҫӗ хут ӳстернипе хутшӑннӑ куланая та тӳлеместпӗр. Пире хӗстере пуҫласан эпӗр сире Пугачев вӑхӑтне аса илтерӗпӗр» тенӗ.

И тут чуваши возразили становому приставу: — Мы эти загоны не то что в первую очередь, а и вовсе распахивать не станем. И налог-куланай на ваших чиновников платить не будем: ишь, расплодились, втрое их больше стало, чем было! А коль станете нас притеснять, мы вам напомним пугачевское время!

Юнлӑ юнкун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫын пӗр пӑт илет те пӗр пӑт е ытларах та тавӑрса парать, сана чӗререн тав тӑвать.

А я тебе верну пуд с гаком и поблагодарю от всего сердца.

Пӑлхавҫӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вара юриех темиҫе ҫынна качча пыма килӗшмесӗр каялла тавӑрса ярӗччӗ Укка.

Эх, пусть только появится кто-нибудь, она непременно ему откажет:

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Каялла тавӑрса парас пур, вӑрламасть те ӑна ҫын.

Небось вор не для того ворует, чтоб обратно вернуть.

Вилӗмпе юнашар // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вара тин мӗн те пулин тавӑрса калама пултарӗ.

Лишь после этого он сможет что-нибудь сказать в ответ.

Янтул кам вӑл? // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тӗмеркке чарӑнса итлесе тӑчӗ те Утлас хӑлхинчен пӑшӑлтатрӗ: «Сан тӑшманусене тавӑрса ҫӳреме йытӑ-им вӑл — киремет?» — терӗ.

Тимеркке помолчал, потом прошептал Утласу на ухо: — Киреметь, он кто, собака, что ли, чтобы поразить твоих врагов?

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Кӗсйисене эпӗ йӑлтах тавӑрса тухрӑм, хӑрамалли ҫук.

— Вывернул я у него все карманы, не боись.

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Мӑлатук ҫӳле ҫӗкленчӗ, Пӑхӑрсам тимӗрҫ хӗрне: Ӗҫпе пиҫнӗ хул тӗреклӗ, Ҫаннине чавса таран Тавӑрса сатур ӗҫлет хӗр.

Помоги переводом

Тимӗрҫӗ хӗрӗ // Анатолий Анат. «Ялав», 1948, 11№ — 13 с.

Хирти Мӑнтӑрсем пӗрле пуҫтарӑнса ҫанӑ тавӑрса ӗҫе пикеннӗ.

Помоги переводом

Туслӑн пӗрле тӑрӑшсан пӗве те типмӗ нихӑҫан // Н.Калашникова. http://kasalen.ru/2022/10/07/%d1%82%d1%8 ... %b0%d0%bd/

Ухтиван Мултиер хирӗҫ мӗн тавӑрса каласса кӗтет.

Ухтиван ждет, что ответит богатею Мульдиер.

Чӳк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Левентей тавӑрса калас вырӑнне вӗсем ҫине кӗсйинчи ҫӗмӗртне ывӑҫ-ывӑҫӑн пӑрахма тытӑнчӗ.

Помоги переводом

XXXI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Левентей тата темскер тавӑрса каларӗ те трубкине хучӗ, вара Ятман та, хӑй пӗтӗм ҫан-ҫурӑмран вӗриленсе кайнине туйса, трубкӑна вырӑнне ҫакрӗ.

Помоги переводом

XXV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Левентей килте те пӗр вырӑнта лараймарӗ, чӳрече патӗнчен чӳрече патне пычӗ, пӗрре кутник сакки ҫине месерле выртса, тепре ӑш вӗҫнӗ ҫын пек сӗтел умне пырса ларса, Ятман сӑмахӗсене шайлаштарчӗ, вӗсен чӑн-чӑн пӗлтерӗшне шырарӗ, парторга тавӑрса калама, хӑй тӗрӗс шухӑшланине кӑтартса пама чӗлхе вӗҫне хӑватлӑрах сӑмахсем пуҫтарчӗ.

Помоги переводом

XXI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Унпа хӑйне ирӗклӗн тытакан агроном аптрасах ӳкмерӗ, мӗн тавӑрса каламаллине ҫийӗнчех тупрӗ:

Помоги переводом

XXI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Галимджаншӑн пӗр харӑс темиҫе ҫын тавӑрса каларӗ:

Помоги переводом

XVIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Кӑҫал хӗрсемпе ҫанна тавӑрса ӗҫлес-ха.

Помоги переводом

XI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней