Поиск
Шырав ĕçĕ:
Танк шуса пынӑ май минине пӑртак сиккелентерсенех танк сывлӑша сирпӗнсе кайма пултарнӑ.Каждое новое движение танка, малейшее шевеление корпуса самой мины угрожало катастрофой.
Николай Харитонов сапёр // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 270–280 с.
Вӑл хаяр взрывӑн тӗтӗмӗ кӑвак пӗлӗте хупӑрласа илнине, пӗвесӗр юлнӑ Днепр хӑйӗн куҫкӗски евӗр лӑпкӑ ҫуттине ҫухатса малалла сирпӗнсе темиҫе миллион ӗҫ кунӗсенче тата ыйхӑсӑр каҫсенче тунӑ япаласене путарнине курнӑ.
Николай Харитонов сапёр // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 270–280 с.
Пӑрахут сирпӗнсе каять, кӗҫ-кӗҫ путса анас пек.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Снарядсем хӑпӑтса кӑларнӑ тӑпрасем сирпӗнсе таврари юра хуратса хунӑ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Кӑнтӑрла вара кӗскен ҫӑт-ҫат тӑвать те тӗпренчӗк пек наркӑмӑшлӑ вӗтӗ катӑксем ҫине пайланса сирпӗнсе кайни ҫеҫ илтӗнсе юлать.Днем же только короткий хлопок и пискливый разлет крошечных ядовитых осколочков.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫӑварӗнчи пӑспа пӗрле сирпӗнсе тухакан сӑмахӗсем таткаланчӑклӑн та тытӑнкӑллӑн илтӗнеҫҫӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Сылтӑмран та, сулахайран та снарядсем ҫурӑлнипе ҫӗр ҫӳлелле сирпӗнсе тӑчӗ пулсан та, спидометрӑн йӗппи вунпилӗк километр анчах кӑтартрӗ пулсан та, юнашар ларакан Лиходеев татах тӑнран кайса шӑлне ҫыртатчӗ пулсан та, лейтенант текех иккӗленмерӗ.
Вӑрҫӑ ҫулӗ ҫинче // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 172–187 с.
Хутран-ситрен урлӑ-пирлӗ йӗрлесе пӗтернӗ кӑвак юр ҫийӗн унта та кунта сасартӑк снаряд ҫурӑлни аслати пек кӗрлесе каять, тӑпра хура фонтан евӗр сирпӗнсе тухать, пӗлӗтсӗр кӑвак тӳпере вара нумайччен пысӑк кӑмпа пек ҫакӑнса тӑрать.
Вӑрҫӑ ҫулӗ ҫинче // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 172–187 с.
Вӑл картишне йӑлтӑртатакан куҫӗсене анлӑн чарса пӑрахса, аллисене малалла тӑсса сирпӗнсе пырса кӗчӗ.Она вбежала во двор с лучистыми, широко раскрытыми глазами, с протянутыми вперед руками.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Пашка сасартӑк кӑвакарса шурса кайнӑ пичӗ-куҫӗпе ман патӑмран сирпӗнсе кайрӗ, алӑк шаплатса яри уҫӑлса кайрӗ.Пашка отпрянул с внезапно посеревшим лицом, дверь в каюту с треском распахнулась.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Анчах вырӑнтан тапранса кайичченех каютӑна темле моряк сирпӗнсе кӗчӗ те… пире унтан тухма ыйтрӗ.Но еще до отхода в каюту влетел какой-то моряк… и попросил нас оттуда.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Чаклатса янӑраса сирпӗнсе ӳкеҫҫӗ тӗтӗм йӑсӑрланакан гильзӑсем, алӑсемпе ҫатӑртаттарса тытнӑ пулемет чунлӑ пекех чӗтрет.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Яланхи пекех, ҫакӑн пек пӗрмай персе тӑнӑ вӑхӑтра, снарядсем ҫурӑлнипе хура фонтансем пӗлӗте сирпӗнсе ҫӗр кисренсе тӑнӑ чухне, ҫын хутланса кӗрсе чӑмӑртанать, ирӗксӗрех ҫӗре кӗрсе каяс пек, ҫыпҫӑнса выртма тӑрӑшать.
Пӗр ывӑҫ ҫӗр // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 28–38 с.
Чул катӑкӗсем шывалла сирпӗнсе анчӗҫ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Лаша чупса кайрӗ, анчах клоун ун ҫинчен сирпӗнсе анчӗ, ҫапах та ҫӗре ӳкмерӗ, алли-урисене чарса пӑрахса, цирк тӑрӑх вӗҫсе ҫӳреме пуҫларӗ, мӗншӗн тесен ӑна ҫӳлтен канатпа ҫыхса хунӑ-ҫке-ха.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Шура хӑйӗн тавӑрса хунӑ вӑрӑм ҫаннисем ҫине пӑхрӗ те савӑнӑҫлӑн сирпӗнсе тухма хатӗр тӑракан куҫҫульне аран-аран тытса чарчӗ.Шура взглянула на свои длинные, подогнутые рукава и едва сдержала готовые брызнуть радостные слезы.
V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Доминэ офицер! — йӑлӑнма тытӑнчӗ сержант, анчах ҫавӑнтах, ун патне тепӗр енчен пырса тӑнӑ Казаков пулӑшнипе, йӗнер ҫинчен сирпӗнсе анчӗ.
XII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫуртсем кутӑн-пуҫӑн сирпӗнсе пӗтнӗ, хӑрушла кукӑрӑлкаласа ларнӑ, вилмеллех аманнӑ, вӗсене пушар ҫавӑрса илнӗ, куҫ умӗнчех хура чул купи пулса ишӗлсе анаҫҫӗ…
9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Ӗҫ ҫапла пулнӑ тесе шутлаҫҫӗ иккен: самолёт хытӑ пырса ҫапӑннипе хам ҫыхӑнса ларнӑ пиҫиххисем татӑлса кайнӑ та, кабинӑран тухса сирпӗнсе, катрашкаллӑ пӑр ҫине пырса ҫапӑннӑ.
Катастрофа // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Вӑйлӑн туртнипе винт тӑруках ҫаврӑнма пуҫларӗ, амортизаторпа ҫӑматӑ ҫунат вӗҫӗнчен сирпӗнсе тухрӗҫ те вӗрентен туртса тӑракан ҫынсем хушшипе аяккалла ывтӑнса кайрӗҫ.
Самолёт тата ҫӑматӑ // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.