Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Нимӗнпе илтереймӗн вӗт вӗсене, — терӗ Стенька.
Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫак кун кунтан иртсе пыракан ытти пиншер полксем майлӑскер тата вӗсенчен нимӗнпе те уйрӑлса тӑманскер.Рядовой и обычный, похожий на тысячи других полков, проходящих здесь в этот день.
XXX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Тӗлӗнмелле туйӑм — вӑл, ыттисенчен нимӗнпе те уйрӑлса тӑман ҫын, унччен никам та улӑхса курман питӗ ҫӳлӗ трибуна ҫине улӑхрӗ, — ҫав туйӑм унран чылайччен хӑпма пӗлмерӗ.
XXIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Чӗрӗ свидетельсем пулӑр, Хома пире нимӗнпе те кӳрентермерӗ, тейӗр…Будьте живыми свидетелями, говорите, что, мол, Хома нас ничем не обидел…
IV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Пралук ҫине пӑхса тӑрса, Андрей хӑйӗн ӑшӗнче тавӑрас кӑмӑл епле ҫӗнӗрен вӗресе хӑпарнине сисрӗ, — вӑл кӑмӑла нимӗнпе те лӑплантарас ҫук ҫав.Андрей глядел на проволоку и чуял, как снова закипает в нем жажда мести, ее ничем не утолить.
10 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
А эпӗ — нимӗнпе те паллӑ мар хӗр.
8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Нимӗнпе ҫапмалли ҫук.
7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Ан ятла: нимӗнпе те пулӑшма пултараймастӑп эп сана.
10 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Тата ҫакӑнта пасартах, чӗрӗ ҫынсен урисем айӗнче, ӑҫта та пулин тротуар хӗрринче, камӑн сутмалли нимӗн те юлманнисем, нимӗнпе те илме пултарайманнисем — вилнисем кукӑрӑлса выртаҫҫӗ.Тут же на базаре, под ногами живых людей, где-нибудь у тротуара, лежат, скорчившись, мертвые.
6 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Вӗсене епле майпа ҫӑлса хӑварни ҫинчен пӗлнӗ хыҫҫӑн, пирӗн савӑнӑҫпа мӑнкӑмӑллӑха нимӗнпе те танлаштарма пулмарӗ.
Фрося штурман // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Халӑх хушшинчен тухнӑ, полярти тӗрӗслев ӗҫӗсемпе хавхаланнӑ ҫак ҫынна патша правительстви нимӗнпе те пулӑшман вӗт-ха.Выходец из народа, энтузиаст полярных исследований, он не встретил поддержки Царского правительства.
Пилот ӗмӗчӗ // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Ӑна нимӗнпе те питӗрмен, юрпа та хӳсе лартман.
Ылтӑн йӗлтӗрсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Нимӗнле чӗрчун таврашӗ те курӑнман ҫакнашкал пушӑ вырӑнта ӑна ҫӗнтерсе илекен пӗрремӗш ҫыннӑн, тахҫанах вилсе выртса ун ҫинчен мансах кайнӑ ҫыннӑн, йӗрне тӗл пулни вӑл нимӗнпе танлаштарса пама май ҫук туйӑм пулса тӑрать вӗт-ха!
Вырӑнсӑр шыравсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Ҫак самантра эпир мӗнле савӑннине, паллах, нимӗнпе те танлаштарма ҫук ӗнтӗ.Ни с чем не сравнима была наша буйная радость в эту мину-ту.
«Хир чӑххилле пурӑнни» // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Ӑҫтан туртса кӑларнӑ Риварес вӑл ырӑ мар ӗҫе — нимӗнпе те ӑнланса илейместӗп, анчах пӗрремӗш допросрах вӑл ҫав ӗҫ ҫинчен калаҫма пуҫланӑ, ҫитменнине тата кӗҫӗн офицер умӗнче каланӑ!
III // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Джемма килсен иккӗшӗн хушшинче тӗлӗнмелле калаҫу пулса иртнине вӗсем нимӗнпе те палӑртмарӗҫ.Когда приехала Джемма, они никак не обнаружили, что между ними произошел странный разговор.
I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Вӑл ӑна нимӗнпе те пулӑшма пултараймасть, нимӗнпе те!
XI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Ҫук, — терӗ Пӑван, — мана халӗ нимӗнпе те пулӑшма май ҫук.— Это ни к чему не поведет, — сказал Овод, — горю моему не поможешь.
XI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Ҫук, ку нимӗнпе те килӗшсе тӑмасть.
I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Эпӗ хама нимӗнпе те ҫыхман, анчах эпӗ ҫапах та ҫыхӑннӑ.
II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.