Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

виҫ сăмах пирĕн базăра пур.
виҫ (тĕпĕ: виҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫурӑмӗ хыҫӗнче — хул пуҫҫисенчен ҫакнӑ виҫ кӗтеслӗ тутӑр-ҫулӑк.

За спиной — накинутый на плечи треугольный платок-сюлык.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Виҫ утӑмран иртсе кайрӑм, пӗри те пӗр сӑмах чӗнмерӗ».

В трех шагах от них прошел, хоть бы один шевельнулся.

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Аллинче — виҫ кӗтеслӗ пӗчӗк кантӑк татӑкӗ.

Вскоре он возвращается с треугольным кусочком стекла.

Мултиер // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

— Чӑваш макӑрнине эп виҫ ҫухрӑмран уйӑрса илетӗп…

— Да я за три версты узнаю, как чуваш плачет!

Хӑна-вӗрле // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Калама ҫӑмӑл: виҫ утӑмра — Шуркасси, унӑн ашшӗ, унӑн килӗ-ҫурчӗ, тӗмӗ ҫинче — Шуркасси ҫынни, ҫухалнӑ Ухтиван!..

Легко сказать: в трех шагах его родные Шургасы, отец, родной дом, а тут, на холме, — шургасинскпй человек, пропавший Ухтиван!

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Чӑваш тенӗ ҫын, пуринчен ытла чухӑнни, чӑх ҫӑмартине виҫ ҫулта пӗрре ҫиет, ӑна та пулин ӑнсӑртран, пӗр-пӗр хӑна-вӗрле килсе лексен, ӳсӗрпе.

Чуваш-бедняк ел яйцо не чаше, чем раз в три года, и то по великим праздникам или спьяну.

Яка Илле // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Виҫ ҫул каялла ҫеҫ эсир те… пирӗн пекехчӗ-ҫке?

Три года назад были такие же, как мы…

Шупашкар пасарӗнче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Сирӗн пата килсе виҫ сӑмахлӑ доклад тума купи-купипе хут вулас пулать».

Для того, чтобы доложить вам все в трех словах, приходится перечитывать кучи бумаг.

Пролог // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Иртсе кайрӗ виҫ эрне Ҫимӗк эрни хыҫӗнчен, Ват упӑшка хӗснине Нарспи тӳсрӗ ҫавӑнччен.

Помоги переводом

Ҫимӗк иртсен // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Пӑхать: хӑйӗн патнелле Виҫ юланут кустарать.

Помоги переводом

Тарни // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Виҫ юланут вӑрманта Йӗр йӗрлесе ҫӳреҫҫӗ.

Помоги переводом

Тарни // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Виҫ юланут вӑрманта Йӗр йӗрлесе ҫӳреҫҫӗ.

Помоги переводом

Тарни // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Хуҫа килни виҫ уйӑх иртрӗ; Ялан ӗҫре е кантурта.

Помоги переводом

XIV // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Тепре авлан та хуть виҫ ача ӳстер.

Помоги переводом

XXII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Асӑнни ҫичӗ кун, тухни виҫ кун, асӑннӑ кун тухаймарӑмӑр, тухнӑ кун ҫитеймерӗмӗр.

Помоги переводом

XXII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Шансах тӑратӑп, Левентейрен вӑл вӑрлӑха тепӗр виҫ ҫултан та илеймен пулӑттӑр.

Помоги переводом

XII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ял хапхи патӗнче ачасем хурӑн хуппине виҫ кӗтеслӗ каснӑ та пылак шыв ӗҫес тесе куркасем вырнаҫтараҫҫӗ.

Помоги переводом

XI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Вӗсен те паян калаҫу ҫыпҫӑнмасть: Укахвин хуйхӑ — Галимджан виҫ эрне хушши ҫыру ҫырмасть, Липӑн та шухӑшсем сапаланчӑк — Ятман килетӗп тенӗ ҫӗртенех килеймерӗ, Кабир та вӑрҫа тухса каять, хӑйӗн чӗринче те канӑҫсӑрлӑх сисӗнет — паян темле ӗҫе туса ҫитермен пек, каймалли ҫӗре кайса килмен пек.

Помоги переводом

XXVII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Юрать Укахвийӗ те ун пекех ӑслӑ, тепӗр кӗске турталлӑ хӗрача кун хыҫҫӑн шӑрт та март пулмалла, виҫ эрне сӑмах чӗнмесӗр ҫӳремелле.

Помоги переводом

XIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Эс виҫ уйӑх хушшинче мана йӑлтах тарӑхтарса ҫитертӗн.

Помоги переводом

V // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней